О песне «I Am The Walrus»: «Ну, могла быть «миска с пудингом». Какая разница? Это все чушь собачья». — Джон в эфире у Энди Пиблса на радио BBC.

«Джон, кажется, успел перетанцевать со всеми, кроме меня». — Воспоминания Синтии (Синтия Леннон. Указ. соч.).

«Ну, для доброй сказки в День подарков мы реально облажались». — Пол Маккартни в беседе с автором для Evening Standard.

Глава 42

«Береги задницу… в Брайтоне…» — Шутка Джона в письме к отцу, Hunter Davies. The John Lennon Letters // Хантер Дэвис. Джон Леннон: Письма.

О песне «Across The Universe»: «Это одна из моих лучших песен…» — Джон в беседе с автором для Sunday Times.

«Когда мы зашли в гостиную, я увидела, что в углу в кресле…» — Воспоминания Синтии (Синтия Леннон. Указ. соч.).

«Он рано вставал и сразу уходил из комнаты. — Там же.

«Йоко писала эти сумасшедшие открытки». — Джон в беседе с автором.

О песне «I’m So Tired»: «Ее бы в кампанию против курения». — Джон в беседе с автором для Sunday Times.

О Ришикеше: «…походил на «Батлинз»». — Ринго в беседе с автором для Evening Standard.

«Ну, если уж Джордж в нем усомнился, тут явно что-то неладно…» — Джон в беседе с автором и другими.

«Знаешь, Син, у меня ведь были и другие женщины». — Реплика Джона (Синтия Леннон. Указ. соч.).

Глава 43

«По ходу, я Христос». — Реплика Джона (П. Шоттон, Н. Шеффнер. Указ. соч.)

«Пит, сюда бы женщину». — Там же.

«Нужно побывать в такой ситуации, чтобы понять, как это ужасно…» — Синтия Леннон в беседе с автором.

Глава 44

Детали биографии Йоко Оно в ее изложении — в беседе с автором для Evening Standard; см. также: Jerry Hopkins. Yoko Ono // Джерри Хопкинс. Йоко Оно.

«Бог всегда за всем наблюдал…» — Йоко Оно в беседе с автором для Evening Standard.

«Мой первый муж был очень добр». — Там же.

Глава 45

«Мы оба были так счастливы найти друг друга…» — Реплика Йоко (Ф. Норман. Указ. соч.).

«…едва узнавал в Джоне человека, с которым был знаком последние пять лет». — Тони Барроу, беседа с автором.

«У нас тут на две пластинки песен…» — Джон, открытка для Ринго.

«Стоило задуматься о новой строчке…» — Пол Маккартни в беседе с автором для Evening Standard.

«Я боялся, что прекрасное музыкальное партнерство будет разрушено». — Там же.

«Меня тошнит от этих агрессивных хиппи». — Джон, интервью для Rolling Stone.

Глава 46

«Я не нанимался стирать тебе подштанники и складывать трусы твоей девчонки!» — П. Шоттон, Н. Шеффнер. Указ. соч.

«Я никогда не изменяла тебе, и ты прекрасно это знаешь». — Реплика Синтии (Синтия Леннон. Указ. соч.).

«Фредди озаботился женитьбой на Полине». — Полина Леннон. Указ. соч.

«Я на нее глянула…» — Реплика Мими о встрече с Йоко (Liverpool Echo).

«Это так, особо ни о чем…» — Джон про «Revolution 9» (Р. Коулман. Указ. соч.).

«Там ведь жил Джими Хендрикс, и бог его знает, что мы могли найти в коврах». — Джон в беседе с автором.

«Она рассказала, как в то время, пока он был в Индии, поехала в Париж, там ей на вечеринке предложили героин…» — Дж. Хопкинс. Указ. соч.

«Я никогда не кололся… Просто нюхал. Ну, вы понимаете». — Джон, интервью для Rolling Stone.

Глава 47

«Признаю, я был слегка в шоке…» — Джон, интервью для Rolling Stone.

«Ах, это Йоко, девушка, снявшая «Задницы», уговорила Джона на такое…» — Йоко в беседе с автором, интервью для Evening Standard.

«…выставляет себя на обозрение…» — Мими Смит в беседе с автором.

Перейти на страницу:

Все книги серии Персона

Похожие книги