Северус проследил за его взглядом, но не увидел ничего, что могло бы привлечь такое пристальное внимание. Гарри уже видел инструменты, играющие сами по себе, поэтому вряд ли они могли вызвать у него удивление.

— В чем дело?

Молодой человек прочистил горло. Дважды. Только после этого он осмелился произнести, практически шепотом:

— Танцы...

Ну да, люди танцевали. Несколько пар медленно двигались под музыку.

Чувствуя себя застигнутым врасплох, но более чем приятно удивленным, Северус поднялся и протянул руку:

— Потанцуем?

Гарри залился краской и бешено замахал руками на Северуса, заставляя его сесть обратно:

— Тебя же увидят!

Северус посмотрел на Гарри, затем снова на танцевальную площадку, и попытался взглянуть на ситуацию глазами юноши. Вроде бы, ничего необычного. Просто несколько танцующих пар... Ах, вот в чем проблема! В некоторых парах обоими партнерами были мужчины.

Гарри никак не мог избавиться от своих маггловских предубеждений. По крайней мере, от части из них.

— Это совершенно нормально здесь, — начал терпеливо объяснять Северус. — Посмотри, никто кроме тебя не глазеет. И никому даже не придет в голову удивиться, если ты потанцуешь со мной.

Гарри, наконец, отвел глаза от мужчин на танцевальной площадке.

— Ну, все равно я не умею танцевать... И потом, это смотрится слишком... не знаю.

Интимно, вот, вероятно, какое слово хотел произнести молодой человек. А Гарри не готов к этому. И не будет готов еще очень долго. К тому же, Северус позволил Гарри самостоятельно устанавливать темп развития их отношений. Слегка поежившись, Северус снова опустился на стул. Какая разница, на самом деле. Все равно, если они начнут танцевать, ему будет трудно рассказать Гарри о том, что он сделал вчера.

А Гарри имеет право знать об этом.

Северус подождал, пока эльф-официант унесет тарелки и поставит на их место небольшие чаши с ромовым пудингом, еще раз повторив про себя, что не боится реакции Гарри на новости, которые собирается ему выложить.

Наконец, эльф удалился, и откладывать разговор еще дольше стало невозможно.

Незаметное движение волшебной палочки — и над ними возник купол заглушающего заклинания. Излишняя предосторожность, если учесть, что столы и так были зачарованы, чтобы обеспечивать достаточную уединенность. Но все же.

— Гарри, — тихо произнес Северус, стараясь не обращать внимания на то, как юноша вздрогнул при звуке своего имени. — Мне нужно кое-что тебе рассказать. Боул и Талмадж мертвы.

Гарри резко поднял глаза, появившиеся на лбу морщины выдали его напряжение.

— Мне показалось, ты сказал...

— Да. Боул и Талмадж мертвы.

Эта новость явно шокировала молодого человека. Гарри моргнул и посмотрел в сторону, пытаясь собраться с мыслями. Затем снова перевел взгляд на Северуса.

— Что ж, хорошо. Полагаю, Вол... в смысле Темный Лорд убил их? За то, что упустили меня? Он применил легилименцию и все выяснил?

Северус покачал головой, удивленный непониманием Гарри.

— Эээ... хочешь сказать, он не знал про меня, но все равно убил их? За что-то другое? То, как он обращается со своими последователями... мне всегда казалось, что он просто псих.

— Они умерли не от его руки.

Вместо того чтобы прояснить ситуацию, эти слова привели Гарри в еще большее замешательство.

— Но как? В смысле они... ну, они же были магами. Вряд ли их сбила машина или что-нибудь в таком роде.

Возникнувший в сознании Северуса образ смотрелся настолько нелепо, что ему пришлось приложить определенные усилия, чтобы не позволить губам расползтись в улыбке.

— Нет, конечно же нет.

Гарри одарил Северуса еще одним непонимающим взглядом, и тут его осенило.

— О-о-о... — медленно произнес он, и его глаза расширились от свалившегося на него потрясения. — Нет, не может быть...! Или может? Ты убил их?

Северус посмотрел Гарри прямо в глаза.

— Да, я.

Гарри закусил губу. Верхнюю, потом нижнюю, и Северус подумал, не лучше ли было подождать несколько недель с признанием. Но когда Гарри заговорил, слова прозвучали безжалостно:

— Хорошо. Я рад, что они мертвы. — Он наклонился к Северусу, сузившиеся глаза пылали яростью, — Как ты это сделал? Avada Kedavra? Ты можешь стереть это заклинание из истории своей волшебной палочки, просто на всякий случай?

— Нет. Я не хотел делать их смерть такой... легкой. Ты провел семь лет в классе зельеделия, — мягко произнес Северус, — думаю, ты знаешь, какие страдания могут причинять определенные яды.

— По крайней мере, не из личного опыта. — Гарри наклонился еще ближе, а затем неожиданно откинулся назад и расслабился, сложив руки на столе. Его лицо выражало удовлетворенность. — Так вот, чем ты занимался в лаборатории всю неделю. Я все не мог понять, какое зелье потребовало такой срочности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Похожие книги