Владельцы замков тех во время оноС вассалами грабеж пускали в ход;Как гордо развевались их знамена!Пред властью их главу склонял народ;Так почему ж не славны эти лица?Что ж, как вождям, недоставало им:[150]Истории блестящая ль страница?Украшенная ль надписью гробница?Ведь влек душевный пыл и их к деяньям злым.XLIX.Примерами бесстрашия богатыИх войны, о которых мир забыл.Хоть рыцари всегда носили латы,В сердца их проникал любовный пыл;Но не могла любовь смягчить их нравы:Из-за красавиц часто кровь лилась,Оканчивался спор борьбой кровавой,И Рейн, вперед несяся величаво,Той кровью обагрял свои струи не раз.L.Волшебная река, которой волныБогатство в дар приносят берегам,Привет тебе! Когда бы, злобы полный,Не рвался смертный к распрям и боям,Пленительный твой берег, орошаемЖивительными волнами, вполнеИмел бы сходство, мир пленяя, с раем!Порабощен я был бы чудным краем,Когда б, как Лета, Рейн мог дать забвенье мне.LI.Враждующих здесь стягивались силы:Лилася кровь, валились груды тел,Но тех бойцов исчезли и могилы,Забвение – их подвигов удел.Река лишь миг катилась лентой алой,Затем сиянье солнечных лучейОна опять с любовью отражала.Как быстро б в даль она струи ни мчала,Не заглушить во мне ей снов минувших дней.LII.Так думал Чайльд, дорогу направляяВдоль берега, где пташек песнь неслась;Он шел вперед, красой любуясь края,Что примирить могла б с изгнаньем вас.Хотя следы забот, что заменилиБылых страстей и увлечений пыл,Его чело угрюмое морщилиПорой, скрывать улыбку он усилийНе делал: чудный вид его душе был мил.LIII.Хотя в его груди остыли страсти,Гарольд не мог, сочувствием согрет,Не признавать любви волшебной власти, —Презрением нельзя встречать привет.Душа порою тает, как бывало,Хоть чужды стали мы страстям земным;Его одно создание пленяло,Когда тоска Гарольда грудь терзала, —Он, полон нежности, мечтал сойтися с ним.[151]LIV.Он презирал людей, чуждаясь света,А созерцал с любовью детский взгляд.Хотя непостижима странность эта,Пускай ее другие объяснят.Кто дни влачит в тиши уединенья,Тот разжигать души угасший пылНе станет. С ним сродняется забвенье;Гарольд же, полон прежнего волненья,Любовь минувших дней, скитаясь, не забыл.LV.Гарольд был верен милой; связь сильнее[152]Законных уз соединяла их;Она была чиста. БлагоговеяПред чувством, он на ласки жен другихНе обращал вниманья; гнет разлукиЕго объял тоскою; ей томим,Он песнью заглушить старался мукиИ, к милой простирая скорбно руки,К ней обратился он с посланием таким:1.