Скала Драхенфельза, с зубчатым венцом,[153]Над Рейном царит горделиво,Красиво леса зеленеют кругом;Желтеет роскошная нива;Река омывает подножье холмов,Одетых лозой виноградной;Белеет вдоль берега ряд городов,С картиной сливаясь отрадной…Я видом таким наслаждался б вдвойне,Когда бы ты здесь улыбалася мне!2.Крестьянки, нарвавши цветов полевых,В Эдеме являются этом;Как ласковы взоры их глаз голубых,Что сладостным дышат приветом!Развалины замков, покрытых плющом,Венчают утесов вершины;Здесь – арка, могильным заснувшая сном,Там – скалы висят над стремниной…Легко б мне дышалось в том чудном краю,Когда бы ты руку сжимала мою!3.Из лилий букет я достал для тебя.Увы! он завянет дорогой,Но встреть его с лаской: он послан любя;С ним помыслов связано много.Надеюсь, когда те увидишь цветы,Ты снова сроднишься со мноюИ душу свою, помня счастья мечты,С моей сочетаешь душою!Близ светлого Рейна мой нарван букет;Он сердцу от сердца приносит привет.4.Река горделиво, волнуясь, бежит,И с каждым ее поворотомЯвляется новый пленительный вид.Нет счета природным красотам.Кто не был бы счастлив всю жизнь провестиСредь этой страны блогодатной?О, Боже! красивее края найтиВ вселенной нельзя необъятной;Та местность еще б мне казалась милей,Когда б ты со мной любовалася ей.LVI.Близ Кобленца, где красотою видаОбласкан взор, – венчая холм, стоит,Как памятник, простая пирамида:Под нею прах подвижника лежит.То – недруг наш; но да воздастся намиПочет Марсо, чья смерть в расцвете силОплакана суровыми бойцами, —Кто, властвуя над верными сердцами,Примером верности им первый послужил.LVII.Короткий путь свершил судьбы избранник;Две рати здесь, по нем скорбя, слились,И, кто бы ни был ты, случайный странник, —С молитвой подойди и преклонись!Оружием свободу защищая,Из тысячей один, он не палач,А честный воин был и, умирая,Сберег в своей душе сиянье рая:Вот отчего в тот день был всюду слышен плач.[154]LVIII.Эренбрейтштейн передо мною,[155] с чернойОт пороха, разрушенной стеной;Мне ясно по останкам, как упорноДержался он под вражеской грозой.С твоих вершин, твердыня, видно было,Как посрамленный враг бежал назад, —И вот чего Война не истребила,Прикончил Мир: дождем изрешетилоТе кровли, что пробить не мог свинцовый град.LIX.
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги