– Я постоянно думаю о ней. Я еще не встречал никого, с кем мне было бы так легко говорить…

– Уилл, я спрашиваю не об этом. Ты ее любишь?

– Сам не знаю, – вздохнул Уилл.

– Ты не знаешь? Уилл, ты же испытывал любовь. К Анне… ну и потом… к твоим… Скажешь, что нет?

– Скажу, что нет, – ответил Уилл, глядя в стакан, и со смущенным видом сделал несколько глотков. – Неужели это и есть любовь? Это чувство… постоянной тоски. Ужас какой-то!

Изумленный Роберт засмеялся.

– Это и есть, – сказал он, махнув официанту. – Я закажу тебе еще порцию. Возможно, целую бутылку. Судя по тебе, она не будет лишней. – Брат покачал головой. – Ты никогда не думал о том, что́ ты упускал в своей жизни?

– Нет. Я просто не верил в это. Считал плодом воображения романисток. – Уилл растерянно пожал плечами. – Роберт, пойми меня правильно. Какие-то чувства к Анне я испытывал. Она была прекрасной матерью, помощницей, великодушной женщиной. Но ничего похожего я не испытывал.

– Уилл, тогда у нас есть повод отпраздновать твою первую влюбленность, – засмеялся Роберт. – Думаю, ты сможешь научить старого пса новым фокусам.

– Тебе обязательно нужно было назвать пса старым? – поморщился Уилл.

Роберт похлопал брата по руке:

– А почему бы не позволить ей самой решать, хочет ли она тебя видеть? Если ты достоин ее чувств, она справится со всеми трудностями.

– Если я достоин?

– Да. Здесь несколько «если». Если ты достоин и если она хотя бы наполовину соответствует твоему рассказу, то вполне справится. Ее семья привыкнет. Твоя тоже. – Роберт улыбнулся. – Я уже привык. Лидди пофырчит и перестанет. Ну а деток, если откажутся, можешь лишить наследства…

Кто-то взмахнул рукой перед его лицом:

– Уилл! Уилл, вы меня слушаете?

– Простите, Нелли.

– Состояние у вас ни к черту не годится, – сказала журналистка. – Можете рассказывать или не рассказывать – воля ваша. Но кто-то похитил ваше сердце. – Она подалась вперед. – У вас ведь кто-то появился?

Вместо ответа Уилл засмеялся. В этот момент в баре появился Камерон Имс, молодой городской судья и друг Уилла-младшего, названного в честь отца.

– Добрый вечер, мистер Макклейн, – произнес он.

– Привет, Камерон.

– Как вижу, у вас гость. Точнее, гостья. Я и не знал, что в клуб допускают дам. А-а, это вы, Нелли.

– Да, Имс. Недавнее изменение в правилах. Больше никого из мальчишек не отправили за решетку? Я тут по дороге видела, как ребятня играла в стикбол[10]. Вы же знаете поговорку: от стикбола до грабежей – один шаг. Никакая осторожность не бывает чрезмерной. Пока вы здесь, распорядитесь, чтобы прислали полицейские фургоны. И рота солдат для надежности не помешает.

Двое джентльменов, стоящих неподалеку, рассмеялись. Уилл слышал их смех, Камерон тоже. Лицо судьи помрачнело.

– Истеричный репортаж, написанный истеричной репортершей, у которой эмоции превалируют над разумом, – бросил он.

– Имс, тому мальчишке было всего десять лет.

– Вам известно о существовании малолетних преступников?

– Он был голоден.

Рассерженный Имс повернулся к Уиллу:

– Мистер Макклейн, когда Уилл-младший появится, передайте ему, что я жду его в обеденном зале. Не забудете?

– Обязательно передам, Камерон.

– Приятного аппетита, сэр, – бросил на прощание судья.

– Нелли, вы поступили опрометчиво. Он пожалуется метрдотелю, и вас выпроводят.

– Я и не сомневаюсь, что пожалуется. Чем клуб отличается от зала судебных заседаний? Он меня выпроваживает оттуда постоянно – этот изворотливый маленький кусок дерьма, – сказала она. – Простите. Я знаю, что Уилл-младший дружит с ним.

– Это ничего не меняет. Он как был, так и остался изворотливым маленьким куском дерьма, – пожал плечами Уилл.

На плечо Уилла легла чья-то рука.

– Привет, отец. Здравствуйте, Нелли.

Уилл повернулся и с улыбкой посмотрел на крепко сбитого блондина лет двадцати пяти, стоящего за спиной. Это был его старший сын. Уилл всегда радовался встрече с детьми. Сейчас, здороваясь с сыном, он поразился сходству Уилла-младшего с покойной матерью. Чем старше сын становился, тем сильнее напоминал Анну и ее голландских предков с их светлыми волосами и основательным подходом к жизни.

– У меня встреча с Камероном. Ты его, случаем, не видел? – спросил Уилл-младший.

Они с Камероном вместе выросли в Гайд-Парке на Гудзоне, затем вместе учились в Принстоне, вступая в одни и те же клубы и студенческие братства. Нынче оба были женаты и имели дома в Гудзон-Вэлли, где жили их молодые семьи, а также городские квартиры, где жили сами в будние дни.

– Случайно видел, – ответил сыну Уилл. – Ждет тебя в обеденном зале.

– Отлично! – Уилл-младший повернулся к Нелли. – Огненный вихрь, а не статья.

– Я приму это в качестве комплимента.

– Такими историями недолго человеку и карьеру разрушить.

– Камерон может сделать это сам. Он не нуждается в моей помощи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чайная роза

Похожие книги