– М-да… Вот что… – Он принялся оглядываться по сторонам. – Перво-наперво нам нужно отыскать тихий уголок. Я бы пригласил вас в свой кабинет, но строители там все разворошили. Покорнейше прошу извинить нам этот чудовищный беспорядок. Мы переживаем… обновление. Идея одного из младших барристеров. Он считает, что наша контора выглядит отставшей от времени. Современный вид должен способствовать притоку клиентов. А по-моему, ничего, кроме напрасной траты денег и жуткого неудобства. Эдвардс!
– Слушаю вас, мистер Пирсон, – ответил молодой человек за секретарским столом.
– Мне нужен кабинет.
– Полагаю, сэр, что кабинет мистера Лейзенби сейчас свободен.
– Прекрасно. Прошу за мной, миссис Сомс. И постарайтесь не запачкать подол вашего платья.
Из приемной они двинулись по длинному коридору. Пирсон говорил без умолку, рассказывая ей о почтенном здании «Грейз инн», где размещалась одна из четырех адвокатских корпораций. Здание построили еще в XIV веке и затем расширили при Тюдорах. Столько десятилетий оно великолепно стояло и не требовало помощи этих пустоголовых реставраторов.
Фиона шла за ним, улыбаясь и наслаждаясь звуком его голоса. Она соскучилась по музыке английских голосов. Нью-йоркцы говорили отрывисто, выстреливая слова. Речь их была такой же торопливой, как ритм жизни. Лондонцы наслаждались своим языком. Это касалось всех социальных слоев. Фиона вспомнила несколько манерную речь консьержа в отеле. Он явно подражал высшему обществу, быстро произнося согласные, но замедляя темп на гласных. Или кучер, выросший в Ламбете. Тот с наслаждением жевал буквы, словно они были куском сочного стейка.
Путешествие в контору Пирсона стало первым выходом Фионы в город с тех пор, как вчера она поселилась в отеле «Савой». За эти сутки она вдоволь насмотрелась на богатый, изысканный Лондон, о котором ничего не знала. Ее номер в отеле состоял из нескольких просторных комнат. Горничные и коридорные были готовы исполнить малейшее ее желание. Карета везла ее в судебные инны[18] по чистым, светлым улицам с элегантными домами и роскошными магазинами.
Фиона хорошо помнила, что не весь Лондон состоит из таких прекрасных улиц и домов. К востоку отсюда находился совсем другой город, где господствовали бедность, борьба за существование, голод и трудности. Как и мифический Янус, Лондон имел два лица. Скоро она увидит то, другое лицо. Нет, не Уайтчепел. Отправиться туда у нее пока не хватало духу. Она поедет в Боу – навестить Родди. Она жаждала и одновременно страшилась этой встречи. Радостно было снова увидеть его. Но Фиона знала: она не сможет промолчать и расскажет Родди о том, что в действительности произошло с ее отцом. Невзирая на давность лет, для Родди это будет ударом.
– Ну вот и пришли! – воскликнул Пирсон, останавливаясь перед дверью, затем распахнул дверь и тут же испуганно затараторил: – Боже мой! Лейзенби, тысяча извинений! И вы, сэр, простите меня. Не смею вам мешать. Еще раз, примите мои извинения.
Он быстро закрыл дверь, но Фиона успела услышать, как человек – вероятно, это и был Лейзенби – сказал Пирсону, что кабинет Филлипса, кажется, свободен. Затем она услышала второй голос, наверняка принадлежавший клиенту мистера Лейзенби. Тот сказал Пирсону, что ничего страшного не произошло.
Что-то в этом голосе заставило Фиону остановиться посреди коридора. Голос был мужским, теплым. Живым, полным юмора. Говоривший родился и вырос в Восточном Лондоне. Фиона подошла к двери и, зачарованная голосом, взялась за ручку.
– Прошу сюда, миссис… миссис… Черт, успел забыть!
– Сомс, – подсказала Фиона.
«Ты что, сдурела? – мысленно отругала она себя. – Как ты можешь врываться в чужой кабинет и мешать важному разговору?»
– Конечно. Сомс, – облегченно вздохнул Пирсон, ведя ее к лестнице. – Попытаем счастья на другом этаже. Этот кабинет занят. Очень важный клиент. Постоянно его вижу, но никак не запомню его фамилию. Ну никакой памяти на имена и фамилии. Бартон? Барстон? Что-то вроде этого. Владелец обширной сети первоклассных магазинов. Как же она называется? «Монтегю»! Вспомнил ведь! – (Они вышли на лестницу.) – А колесики еще крутятся, – удовлетворенно произнес Пирсон, хлопая себя по макушке.
Фиона не в первый раз задала себе вопрос: о чем думал Тедди, рекомендуя ей этого человека?
– Бартон – очень успешный малый, – продолжал Пирсон. – Поднялся из самых низов. Вы ведь чем-то на него похожи? Вы не только чаем торгуете? Помню, Тедди писал, что у вас целая сеть магазинов. Вам непременно стоит посетить хотя бы один магазин «Монтегю». Изысканнейшие заведения, скажу я вам. – Он остановился на верхней ступеньке. – На будущей неделе у них открывается головной магазин в Найтсбридже. Ожидается пышное празднество. Всю нашу контору пригласили. Почему бы вам не присоединиться к нам с женой? Вначале поужинали бы где-нибудь, а потом отправились бы на торжество.