– Но винаги са били малко хладни – каза Софи, кимайки. – Даже, преди всичко

това да се случи, понякога съм се чудила дали не четат книга с инструкции „Как да

бъдем родители“. Имаше нещо странно в поведението им. Майките и бащите на

другите деца бяха по-... – Тя млъкна, търсейки правилната дума.

– Естествени? – попита Джош.

– Да, естествени. Сякаш нещата им се удаваха с лекота, а не мисля, че при

нашите родители беше така. Даже веднъж казах нещо в този смисъл на мама – на

Изида; точно след като се бяхме преместили в Остин. Тя само се засмя и каза, че

разбира се, че сме различни, и е нормално да се чувстваме странно заради това.

Ние бяхме близнаци и нови в училището, така че било нормално да се чувстваме не

на място.

– Помниш ли какво казваха? – добави Джош. – Че ни учели...

– Подготвяли.

– Обучавали.

– Само дето не казваха, че е за тази роля – довърши Софи.

– Но щом те не са наши родители, тогава какви сме ние? – Джош забави ход и

спря. – Мислех си за това одеве. Знаеш, че семейство Фламел са прекарали целия

си живот в търсене на Златни и Сребърни близнаци...

Софи закима; после очите £ се ококориха смаяно, щом осъзна за какво намеква

той.

– Може би Изида и Озирис са правили същото. Само че те са ни открили първи.

Ченето на Софи увисна.

– Но тогава какви сме ние, Джош? Откъде идваме? Осиновени ли сме? – Ръцете

£ литнаха към устата £. – Близнаци ли сме изобщо?

Джош сложи ръка на рамото £ и наведе чело, за да го допре в нейното. Русите им

кичури се преплетоха.

– Аз винаги ще бъда твой брат, Софи. Винаги ще се грижа за теб.

Тя премигна, за да прогони сълзите си.

– Знам. Просто ми се иска да знаехме кои сме.

– Дали Вещицата не го знае? – зачуди се Джош. – Дали го няма в спомените £?

– Не съм сигурна... – започна Софи, но още докато говореше, я връхлетя порой

от образи и я накара да залитне. Джош я стисна за ръката и я задържа права.

Момичето потрепери, после ахна. Отвори очи и остана да стои, олюлявайки се.

– Какво видя? – попита той.

– Спомените на Вещицата...

– За какво?

– Ти и аз на върха на тази пирамида. Как се бием.

Той поклати твърдо глава.

– Това няма да стане.

– Напротив – каза простичко тя. – Ще стане днес. Скоро.

– Не, ти виждаш едно от онези възможни бъдещета. Което никога няма да се

случи – рече той разпалено.

Една-единствена сребърна сълза се процеди от ъгълчето на окото на Софи.

– Научи ли нещо за нас? – попита той.

– Не – излъга тя. Не искаше да му каже какво друго е видяла. Че го е видяла как

стои самотен върху пирамидата, изоставен, след като тя е избягала...

– Но видях Скатах. Видях Жана и Сен Жермен, Шекспир и Паламед. Всички те

бяха тук.

– Къде?

– Тук, на стъпалата на тази пирамида – настоя тя.

– Не може да бъде.

Пред вратата се чуха приглушени стъпки и се разнесе кратко, бързо почукване.

– Крайно време беше – промърмори Джош. – Започвах да се чувствам като

затворник.

Орнаментираната дръжка, златен кръг със змия, поглъщаща собствената си

опашка, се завъртя и вратата издрънча на пантите си.

– Чакайте, чакайте. – Джош забърза към нея и превъртя ключа в ключалката.

Хвърли поглед през рамо към сестра си. – Как могат всички те да се озоват тук?

А после вратата се разтвори с трясък и отхвърли Джош назад. Той се пързулна

по гръб по пода, запремята се, а златната му броня се удряше в камъка,

изтръгвайки искри. Софи се втурна към брат си.

Една закачулена фигура пристъпи в стаята. След нея влязоха още две, а

последната затвори вратата и превъртя отново ключа.

Фигурите бяха високи и мускулести и още преди да отхвърлят наметалата с

качулките, беше ясно, че не са съвсем хора. Макар телата им да бяха човешки,

имаха глави и лапи на черни мечки. Дрехите им висяха на парцали, а около кръста

им бяха препасани колани от дебела меча кожа.

– Мечи кожи – прошепна Софи. – Берсерки40 .

Трите създания извадиха къси бойни брадви и черни обсидианови ножове.

Джош се изправи бързо и измъкна двата си меча. Софи зае позиция от лявата му

страна и сви ръце в юмруци.

– Имате ли някаква представа кои сме? – попита Джош.

– Не. – Гласът на берсерка приличаше на животинско ръмжене. – Нито пък ни

интересува. Пратиха ни да ви убием. Няма да отнеме дълго, стига да не окажете

съпротива. Надяваме се да окажете – добави той.

– О, ще окажем – обеща мрачно Джош.

– Хубаво. Тъкмо ще ни е по-забавно.

40 Една от версиите за произхода на думата берсерк е, че идва от словосъчетанието меча кожа. – Б. пр.

Глава 52

– Вирджиния – започна доктор Джон Дий, – наистина не мисля, че това е добра

идея.

Вирджиния Деър не му обърна внимание.

Дий настигна американската безсмъртна и я хвана за ръката, принуждавайки я да

забави ход.

– Почакай малко, не съм толкова млад както някога. – Беше зачервен и дишаше

тежко. – Ще получа сърдечен удар.

Лицето на Вирджиния Деър остана безизразно.

– Бих могъл да умра. Още тук и сега – каза той.

Върху устните на Вирджиния Деър се изписа свирепа усмивка. Тя отпусна тежко

ръка върху рамото му.

– Това заплаха ли е или обещание?

– Ама че си сурова! Не винаги си била такава – измърмори той.

– Каква? – попита тя.

Двамата стояха по средата на пазар за плодове и повишеният £ глас привлече

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги