Напряжение и усталость, скопившиеся за время боя, теперь давали о себе знать. Я бы сейчас с удовольствием растянулся вот здесь, прямо на каменном полу и уснул бы, но этот человек всё ещё что-то говорил, заискивающе поглядывая на меня. Опустившись на каменную тумбу и положив пистолет себе на колени, я устало посмотрел в его лицо.

- Чего же вы всё-таки хотите от меня?

- Я? - Человек снова растерялся. - Собственно, ничего... То есть, нет! - спохватился он, испугавшись ещё больше. - Я хотел помочь вам!

Он посмотрел на меня глазами преданной собаки.

- Помочь? - удивился я. - Интересно, чем же вы мне можете помочь и в чём?

- Простите меня, но я стал невольным свидетелем вашего разговора с тем суровым молодым человеком, - продолжал Чен Джу. - Видят боги, я этого не хотел! Это получилось совершенно случайно, и я могу поклясться...

Я устало поднял руку, чувствуя, что сейчас он опять пустится в пространные объяснения, и тогда толку мне от него уж точно не добиться.

- Хорошо. Что дальше?

Чен Джу смущённо заулыбался, показывая редкие неровные зубы.

- Вы назвали Наоку бандитом... Вы очень правильно сделали, что так назвали его! Воистину, он заслуживает самого сурового наказания! Это самый ужасный человек, которого я знаю!

При упоминании имени Наоки я сразу же встрепенулся.

- Вы с ним знакомы?

- Да!.. То есть, нет… не совсем... Мой брат хорошо знал Наоку. Но мой брат сегодня погиб. Ведь он был здесь, со всеми остальными... - Чен Джу указал на то место, где недавно стояла баррикада.

- Жаль! - Я поднялся с тумбы, снова надевая каску.

- Но я знаю ещё одного человека, который был хорошо знаком с Наокой, - поспешно заговорил Чен Джу, наверное, опасаясь, что я уйду, не дослушав его до конца. - Я слышал о нем от моего брата.

- Да? Это уже интересно.

Я внимательно посмотрел на него: не обманывает ли он меня? Но этот щуплый человек был так напуган, что, скорее всего, говорил правду. Да и зачем ему обманывать незнакомца?

- Как его имя?

- Хо.

- Просто Хо?

Чен Джу кивнул.

- Он жив?

- Надеюсь, что да. Правда, его давно уже никто не видел, но брат говорил, будто бы этот человек живет сейчас на Южном материке. Думаю, вы найдете его в Линь-Шуй, южной столице.

- А кто он такой, этот Хо? Ваш брат не говорил вам об этом?

- Хо работал когда-то управляющим у Наоки, ещё задолго до революции, - словно извиняясь, добавил Чен Джу. - Он хорошо знал деда нынешнего Наоки, и был дружен со всей их семьей.

- Интересно, это очень интересно! - произнёс я, в задумчивости потирая подбородок. Пожалуй, здесь было за что зацепиться.

- Скажите, - боязливо спросил Чен Джу. - Наока сейчас на свободе?

- Пока нет. Но, думаю, скоро будет свободен.

Я недовольно поморщился, вспоминая разговор с Еном. Сейчас мне совсем не хотелось думать о том, что все мои старания оказались напрасными.

- Тогда не говорите никому о том, что хотите увидеться с Хо! - предупредил меня Чен Джу.

- Почему? - удивился я.

- Вам помешают встретиться с ним, - голосом, полным уверенности, сказал мой новый знакомый.

Я хотел спросить его, кто мне может помешать в этом, но тут заметил, что мой собеседник прислушивается к чему-то, испуганно опуская плечи. Подняв голову, я тоже услышал чьи-то ровные тяжелые шаги, доносившиеся со стороны коридора. Чен Джу с мольбой стиснул пред собой руки и быстро зашептал:

- Не выдавайте меня! Умоляю вас! Не говорите, что видели меня здесь!

Немного поколебавшись, я, молча, указал ему глазами на нишу, в которой он прятался до этого. Благодарно взглянув на меня в последний раз, Чен Джу с проворностью юноши исчез в тёмном углублении. Я же повернулся к входу и вовремя. Спустя мгновение на пороге зала появился Ен с автоматом в руках.

- Что ты здесь делаешь? Что-нибудь случилось? - Ен подозрительно смотрел на меня из-под сдвинутых бровей.

- Ничего. Просто захотелось отдохнуть, - пожал я плечами. - Пошли!

Мы вышли на воздух, к свежему ночному ветру и ясной луне. Погрузка арестованных уже закончилась, но я остановился у входа, вдыхая полной грудью пыльные и терпкие запахи ночи.

- Знаешь, Ен, я, наверное, на какое-то время буду вынужден покинуть этот город.

Ен посмотрел на меня, не скрывая своего удивления.

- Что-нибудь случилось, Максим?

- Понимаешь, последнее время моя жена что-то неважно себя чувствует...

- Она больна? - В голосе Ена прозвучала неподдельная тревога. - Что же ты раньше не сказал? Её непременно нужно показать хорошим врачам! Я это устрою.

- Да, нет, ты не понял меня. Физически она совершенно здорова, но в последние дни что-то хандрит, скучает по дому, по Земле. Думаю, ей нужно на время сменить обстановку. Она чувствует себя совсем одинокой и чужой в этом городе... Может быть, свозить её на Южный материк? - как бы, между прочим, спросил я, будто бы ища его совета. - Она никогда там не была. Скорее всего, ей понравится такое путешествие. Да и климат там немного другой.

- На Южный материк? - Ен недоумённо пожал плечами. - Не знаю... Вряд ли там лучше, чем здесь... Но тебе виднее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лицом к Солнцу

Похожие книги