— Ведь что примечательно во всей этой легенде о Вавилонской башне, которую рассказала нам Амрита? - воодушевлённо продолжал Акира. - Если мы прочитаем оригинал текста, то увидим, что там сказано: «…и был на всей земле один язык со словами немногими». Вспомните нашу современную письменность, а так же древние пиктограммы и иероглифы. Все они являются ничем иным, как знаками, отражающими целое понятие. Эта письменность, основанная на смысловом наполнении символов, которая в корне отличается от фонетического построения письма, распространенного на Земле в прежние времена. Именно смысловое наполнение знаков позволяло когда—то людям общаться с представителями чужой инопланетной цивилизации — теми самыми «богами» — и прекрасно понимать их, выполняя их приказы и повеления. А сами эти «боги» в свою очередь имели возможность передавать людям свои знания, что они и делали на протяжении довольно длительного периода, который люди запомнили как «Золотой Век» или «Первое Время». Как сказано, например, в древнеегипетской «Книге мёртвых»: «Хаос прекращается в силу сияния Луча Изначального света, рассеивающего полную тьму при помощи великой магической силы Слова…». А поскольку новых слов и понятий, привнесённых инопланетными существами в жизнь древних людей вместе с основными элементами цивилизации, было заведомо меньше общего количества слов, используемых младенческим человечеством в своём обиходе, то и получается, что у людей был «язык со словами немногими».

Акира Кензо внимательно оглядел лица ребят: понимают ли они его? Они слушали его, раскрыв рты. Тогда он заговорил снова:

— Одним из подтверждений этому может служить пример древнеегипетских жрецов, составлявших «Книгу Мёртвых» или «Тексты Пирамид». Писцы, копировавшие эти тексты с более древних разрозненных оригиналов уже во времена фараонов, не понимали значения и смысла многих древних иероглифов, потому что не обладали необходимыми научными знаниями и навыками, которые к тому времени стали уже давно потеряны под сенью тысячелетий. Ведь мудрость, заключенная в этих самых текстах, передавалась людям задолго до того времени, когда на Земле появились первые человеческие цивилизации. Отсюда так часто можно было видеть неточности и неполноту переводов древнеегипетских сакральных текстов на язык, современный учёным девятнадцатого и двадцатого столетий. Ведь эти тексты содержат слишком много понятий, недоступных даже нашим современным научным знаниям.

— Но почему так произошло? - искренне удивилась чернокосая Лю Тао. - Почему ценное знание стало утерянным или забытым? Как можно было не дорожить знаниями?

— К сожалению, в человеческой истории достаточно примеров, когда знание уничтожалось в угоду невежеству и желанию властвовать над другими людьми, вызванному иллюзорной верой в собственную «богоравность», - грустно ответил ей Акира Кензо. - Это долгий рассказ, и чтобы понять первопричины, нужно вернуться к самым истокам человеческой истории. Если бы у нас с вами была «машина времени», и мы могли бы на ней перенестись глубь тысячелетий, чтобы проследить события, происходившие тогда с человеческим обществом, профессия археолога перестала бы существовать на Земле. Нам бы не пришлось откапывать останки древних цивилизаций и строить свои выводы только по дошедшим до нас материальным свидетельствам былых культур, древним текстам и сохранившимся мифам... Но у нас нет такой машины... Во всяком случае, пока нет.

Тёмные глаза экзоархеолога озорно заблестели.

— Так что сегодня мы можем лишь анализировать накопившиеся древние свидетельства и пытаться создать правдивую картину минувшего, - констатировал он.

— Как это замечательно здорово! - воскликнула девочка по имени Амрита. - Упорно собирать крохотные осколки былого, очищая их от вековой пыли, и складывать из них историческую картину. Открывать людям новые, неизведанные ранее краски и контуры минувшего… Я бы тоже хотела так.

Школьница мечтательно подняла глаза к темнеющему над головой небу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лицом к Солнцу

Похожие книги