Как бы подтверждая его слова, в коридоре хирургического отделения им открылась следующая сцена: доктор Хилл нежно обнимал медсестру, а та приникла головой к его плечу. Заметив полицейского и репортера, врач отстранился и с независимым видом исчез в ближайшей палате. Сестра отошла к окну и, отвернувшись, закрыла руками лицо.

Найт решительно направился к ней, газетчик не отставал.

– Простите, сестра, где мне найти мисс Батлер?

Та вздрогнула, быстро провела ладонями по щекам и обернулась:

– Это я.

Эту молодую женщину нельзя было назвать роковой красавицей, однако в ее милом лице, обрамленном гладкими каштановыми волосами, было нечто притягательное, располагающее. Сейчас она выглядела расстроенной, но отнюдь не беспомощной – наоборот, в ней чувствовалась стойкость и внутренняя сила. «Ее нелегко сбить с толку или смутить нескромными вопросами», – подумал Найт. Он решил начать с официального тона и строгим голосом представился:

– Я инспектор Найт из Скотланд-Ярда.

– Слушаю вас.

– А мне бы хотелось послушать вас, мисс Батлер. Я расследую убийство доктора Паттерсона.

Серые глаза расширились, но лишь на секунду. Медсестра спокойно предложила:

– Здесь разговаривать неудобно. Давайте выйдем на воздух.

Они втроем вышли из здания и остановились возле крыльца. Медсестра спросила:

– Что вы хотите узнать?

– Какие отношения связывали вас с доктором Паттерсоном?

– Профессиональные, – ответила женщина, пожимая плечами. – Как хирурга и операционную сестру.

– Мисс Батлер, я прочел ваши послания к нему. Как давно началась ваша любовная связь?

Медсестра, помолчав, призналась:

– Год назад.

– И вы, естественно, желали, – подхватил инспектор, – чтобы любимый человек всецело принадлежал вам. Однако доктор был женат, и вы всячески пытались увести его из семьи: забрасывали его записками и…

– Неправда, – не повышая голоса, перебила женщина. – Я ни на что не надеялась: понимала, что Оскар никогда не оставит свою жену.

– Позволю себе усомниться, мисс Батлер. Думаю, что в глубине души вы все же об этом мечтали. Это тоже естественно! Вы мучились, терпели, но какой-то момент не выдержали.

– Это все ваши домыслы.

– Не совсем: я знаю, что вы угрожали его убить.

– Что?!

– «Так не может больше продолжаться. Порой мне приходит жуткая мысль: только смерть может все прекратить», – процитировал Найт.

– Это было написано в порыве отчаяния! – воскликнула сестра. – И разве это означает, что я угрожала убить Оскара?! Тогда мне хотелось умереть самой!

– Однако вы живы, а доктор Паттерсон мертв, – сурово сказал инспектор.

Женщина закусила губу, а потом тихо произнесла:

– Я любила его, очень сильно любила. Как я могла его убить?!

– Например, отравить. Именно вы принесли доктору кофе, в котором был яд.

– Да, я принесла Оскару чашку кофе, – подтвердила сестра Батлер, с вызовом подняв подбородок, – но я не добавляла туда стрихнин!

Она осеклась, словно поняв, что сказала лишнее.

– Откуда вам известно о стрихнине? – поинтересовался Найт.

– Я… Мне сказали.

– Доктор Хилл?

Женщина не ответила. С минуту инспектор изучал ее лицо, а затем спросил:

– Супруга доктора Паттерсона знала о вашей связи?

– Не думаю, чтобы вообще кто-либо знал о нас.

«Наивное заблуждение всех тайных любовников!» – мысленно хмыкнул Найт и задал новый вопрос:

– Вы когда-нибудь встречались с ней?

– Нет, – ответила медсестра как-то чересчур поспешно. – То есть я знаю ее в лицо – она приходила в больницу. Но мы ни разу не разговаривали.

– Вчера миссис Паттерсон тоже приходила?

– Не знаю. Я ее не видела.

Женщина смело взглянула Найту прямо в глаза – стало понятно, что больше от нее ничего добиться не получится.

– Сестра Батлер! – на крыльцо вышел Патрик Хилл. – Я вас ищу. У нас с вами через двадцать минут операция. Вы не забыли?

– Нет, конечно, доктор, я помню, – откликнулась та.

– Или вы… – хирург внимательно посмотрел на нее, – не в состоянии?

– Я уверена, что смогу. Я уже все приготовила.

– Хорошо. Тогда идемте.

Он распахнул дверь, и медсестра проскользнула внутрь. Хилл собрался было идти вслед, но инспектор Найт загородил ему путь:

– Одну минуту, доктор.

– Что еще? Вы не слышали? У меня операция!

– Вы обещали никому не говорить о стрихнине, – упрекнул Найт хирурга. – Почему сказали сестре Батлер?

– Она имела право знать, – угрюмо отозвался тот и воинственно добавил: – Только не говорите, будто вы еще не разнюхали о ее романе с Паттерсоном!

– Нам об этом известно.

– Вот и отлично – значит, вы понимаете, почему я ей сказал. А теперь позвольте вас покинуть, моего пациента вот-вот доставят в операционную.

– Какой орган вы собираетесь ему пересаживать?

– Что?

Интонация у Хилла была естественной, как у человека, который не расслышал собеседника.

– Операция по пересадке органов – дело серьезное, – рассудительно сказал Найт. – И, несомненно, хорошо оплачиваемое.

Хирург воззрился на инспектора так, словно тот заявил что-нибудь вроде: «Земля плоская, я это точно знаю, и не спорьте!». Потом буркнул:

– Не смешите меня.

Врач решительно шагнул вперед, заставив Найта посторониться, и удалился вслед за сестрой Батлер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дюжина викторианских детективов

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже