— Я имела ввиду после того, как вернётся. — скучающе произнесла Василиса.

— Значит, мне уже можно выходить из комнаты? — на всякий случай спросила она. — Я уже чувствую себя хорошо.

Тонкие, ухоженные брови отца недоуменно вскинулись.

— Иногда меня просто поражает твоя наглость, — с прохладцей произнес он. — И безрассудность. Ты кидаешься сломя голову в очередное приключение, ни мало не заботясь, что за ним последует. Кто бы мог подумать, что ты отправишься на поле старочасов!

— А ты как хотел? — не понял Миракл. — Она же хотела расчасовать её — получай!

— Что тебе ещё не нравится, Огнев? — добавил Лазарев.

— Ладно — ладно! — развёл руками Нортон. — Я понял.

— Диану никогда бы не расчасовали, — возразила ему Василиса. — Ты сам сказал об этом!

— Как Лазареву удалось украсть стрелу феи? — неожиданно спросил Нортон-старший. Глаза его сузились.

Василиса поняла, что отец имеет в виду старшего Лазарева.

— Он тут ни при чем, — сказала девочка чистую правду.

— Но кто-то же сделал это? Неужели ты? — В его голосе проскользнула ирония.

— Теперь я понял, кто помогал Василисе. — зло процедил Нортон, глядя на Фэша.

— Ей нужна была помощь! — возразил тот. — И мы хотели все вместе спасти Диану.

Василиса перевела взгляд на огонь в камине и стиснула зубы. Тихо тикали часы-солнце на стене.

Отец выжидал.

Молчание грозило затянуться.

— Ты хоть понимаешь, как вы подставили всех нас с этой стрелой? — вдруг разъярился Нортон-старший. — Надо же, какие благородные дети — вздумали спасти свою подружку, наплевав на всякую осторожность!

— Наплевав на осторожность?! — ужаснулся Фэш. — А как нам по — другому было делать?!

— Да пусть Диана была бы жива, и это было бы лучше! — добавил Ник.

— Плевать на осторожность!

— Хотя мы и так осторожные! — закатила глаза Василиса.

Василиса втянула голову в плечи: ну вот, начинается…

— А Черная Королева тоже хороша! — продолжал горячиться отец. — Позволила втянуть себя в такое дело! Она пришла ко мне в гости. Признаюсь, очень неожиданный визит. И, какое счастье, подробно рассказала о вашем путешествии. О, какое наслаждение доставило ей мое изумленное лицо, я уверен в этом! Как ты вообще додумалась просить помощи у нее?! Ты мало знаешь о ней, совсем мало… Если бы ты коснулась хоть одного черного старочаса, то упала бы замертво! Уверен, наше дорогое величество забыла тебе рассказать об этом. Невозможно вернуть человека, пропавшего в безвременье!

— Ооо, началось… — закатила глаза ЧК.

— Чувствую Нортон будет так и в этой главе бомбить. — усмехнулся Миракл.

Скорее всего, Нортон-старший носил в себе эту яростную тираду весь десяток дней, пока Василиса болела.

— Это неправда, — осмелилась возразить ему девочка. — Черная Королева пришла на помощь, как и обещала… Как раз в тот момент, когда прилетели говорящие жахи!

Нортон-старший шумно выдохнул, пытаясь совладать с собой.

— Я хочу услышать все про твои похождения на поле старочасов. — В его голосе, и без того жестком, прозвучали приказные нотки. — И особенно — как тебе удалось найти старочас феи… Но все же, какое удивительное безрассудство! Я же водил тебя в Зал Печальных Камней, чтобы предупредить, напугать, наконец! Как ты вообще додумалась разговаривать с затерянными?

— Теперь я понял благодаря чему! — зло процедил Огнев. — Благодаря синей искре, которая взялась у тебя благодаря этому Драгоцию!

— Да я же не знал на что способна эта искра! — возразил тут же Фэш.

— Хватит ссорится! — цокнул Миракл. — Дальше, Лисса.

— Ой мааать… — произнесло всё юное поколение.

Стараясь угодить отцу, Василиса начала рассказывать, то и дело сбиваясь, но все же поведала всю историю спасения Дианы. Конечно, она умолчала о роли Фэша и Ника.

— И очень, очень зря. — покачал головой Огнев. — Я всё равно об этом узнал.

Некоторое время отец молчал, задумчиво уставившись на огонь.

— Ну что ж… Все это следует хорошо обдумать… Уверен, что мальчишки тебе помогали. Иначе как бы ты настроила в часолисте эферный контакт? Я уж молчу о маленьком треугле, вздумавшем красть часовые стрелы из чужих коллекций…

На это Фэш тихо приснул.

— Очень смешно, Драгоций… — закатил глаза Огнев. — Очень.

Если хочешь знать мое мнение, ему очень повезло, что послезавтра у него день рождения, да еще пятнадцатое. Именно в этот день принято дарить подарок самому себе… Кстати, вряд ли тебе это известно, однако как раз по этой причине часовщику на пятнадцатилетие не дарят никаких подарков. Такова давняя традиция.

— Всё равно захотела и подарила! — возмутилась Василиса. — Какая тебе разница!

— Есть разница! — произнёс Нортон.

Василиса пораженно кивнула. Как мало еще она знает о часовых обычаях. И зачем дарить подарок самому себе? Чудно…

Нортон-старший вновь прищурился и вдруг переменил тему:

— И еще одно… Сколько времени показали часы в Тайносе? Какой круг был указан в свитке? Елена утверждает, что нулевой… Но я не верю. Будь ты на самом деле так бездарна, то вышла бы на второй-третий… Да и свиток с номером как-то странно утерялся — смотритель краснеет и отводит глаза… Ах, Елена, Елена! Уверен, она его запугала.

— Бедный смотритель… — вздохнул Марк.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги