Наконец их группа подошла к двери, обитой решеткой из кованых полос железа. Судя по замку, опутанному паутиной, дверь давно никто не открывал. Миракл вытянул часовую стрелу и осторожно коснулся скважины, еле различимой под толстым слоем пыли.

На глазах у ошеломленной Василисы металлический корпус скважины и дверная ручка очистились, приобретая сияющий, отполированный вид, обычно свойственный новым вещам. Наверное, Миракл вернул время, когда замок только-только врезали в полотно двери. Зодчий продолжал часовать над скважиной, вскоре внутри ее что-то тихо щелкнуло, и дверь открылась сама по себе.

— Таким образом же открывают замок без ключа. — пояснил Родион.

— Я им уже объяснил. — ответил Миракл.

— Вот так можно открыть замок без ключа, — прокомментировал часодей свои действия. — Но не советую повторять в целях, не связанных с исследовательской деятельностью, так как вы автоматически попадаете во временное пространство этого замка, а значит, и в его историю.

— Марк сто раз вскрывал замки, и ничего ему за это не было, — надменно фыркнул Норт, но осекся под насмешливо-изучающим взглядом зодчего.

— Не повод гордиться, мой юный друг, ни болтливостью, ни безнаказанностью.

От этого засмеялись все, а Марк смущенно улыбнулся.

— Ну ладно, вы правы. — всё ещё улыбался тот.

Василиса фыркнула, прекрасно понимая зодчего, а Норт помрачнел и насупился.

— Знайте, что в каждой части этого замка время идет по-разному, — предупредил Миракл, вновь становясь серьезным. — Чем новее выглядит зала, тем меньше там произошло изменений. Но именно таких комнат нам следует опасаться больше всего, иначе запросто попадем в безвременье. Впрочем, в разрушенных залах нас будут подстерегать другие опасности — ветхие ступеньки, дыры в полах, обваленные потолки и хрупкие перила. Будьте вдвойне осторожны, поняли?

— Слова противоположны происходящему… — вздохнул Родион.

— Мда… — цокнул Марк. — Норт конечно молодец…

Василиса и Норт одновременно кивнули.

Проникнув за дверь, они попали в длинный коридор, украшенный картинами, гобеленами и статуями древних клокеров, изготовленных в виде рыцарей в легких доспехах. Василиса с опаской проходила мимо них, настороженно вглядываясь в застывшие лица с бронзовой кожей. Но Миракл, взявший на себя роль экскурсовода, объяснил, что это самые первые модели, которые проработали очень недолго и сейчас, по сути, представляют из себя ненужный хлам. Вот почему в результате их оставили для украшения замка.

— Ну зато как Расколотый Замок то уже преобразился! — с восторгом произнёс Данила.

— Да, там реально красиво. — согласился Ник.

— Ох, да не благодарите. — поклонился Фэш.

Наконец коридор закончился небольшим квадратным помещением, похожим на лестничную площадку. Миракл проигнорировал широкую мраморную лестницу, ведущую наверх, и осторожно заглянул в одну из дверей, находившихся на этаже.

— О, идите сюда и посмотрите! — донеслось до Василисы и Норта.

Миракл посторонился, пропуская вперед ребят. У обоих одновременно вырвался возглас изумления.

— Что там? — поинтересовалась Диана.

— Комната одна интересная. — пояснил Норт.

Скорее всего, эта комната когда-то служила небольшой столовой. Все стены были обшиты темно-коричневыми деревянными панелями, густо украшенными резьбой. С потолка свисала люстра из тысяч разноцветных стеклянных висюлек в виде дубовых листьев. На ней ярко горели свечи из белого воска, весело отражаясь в стекле и собственных золотых чашках. Под люстрой находился стол, накрытый чистой, накрахмаленной скатертью до самого пола. На ней стояли тарелки, приборы, высокие подсвечники из бронзы, низкие вазы с цветами. Но самое поразительное — в центре стола возвышалось огромное блюдо с мясом и разнообразным гарниром, от которого исходил ГОРЯЧИЙ ПАР!

— Мммм…- промычала Захарра. — Хочу попробовать!

— Мечтать — не вредно. — подмигнул Лёшка. — Ты думаешь лишь только о еде.

— Это точно.

Мало того, ноздри Василисы уловили вкусный запах жареного мяса, шедший от блюда.

— Яркий пример помещения, где время остановилось почти сразу же после раскола. — Миракл сиял, как новая монета. — Ни в коем случае не входите! — бросил он Норту, уже собиравшемуся вступить на гладкий дубовый пол столовой. — Эта еда выглядит весьма заманчиво, но только посчитайте, из какого она времени… Имейте в виду, ваш желудок может с нею не справиться. Впрочем, это явление еще не до конца изучено. А теперь позвольте я занесу на карту координаты этой прелестной нуль-комнаты.

— Апчхи! — произнесла Маришка.

— Будь здорова! — произнесли все.

— Спасибо.

Миракл вытянул из серебристого круга черный часолист с простым белым циферблатом, совсем без украшений и, раскрыв его, принялся быстро водить стилом по странице.

Вскоре они продолжили путь по коридору, свернув на узкую винтовую лестницу из ржавых ступеней. Миракл продолжал сверяться с картой, размещенной у него в часолисте, из чего Василиса сделала вывод, что зодчий уже разработал какой-то маршрут. Они поднялись аж на третий этаж, где снова заглянули в одну из комнат.

— Начинается… — протянула Василиса.

— Прости… — вздохнул Норт.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги