Источник: "Контуры ветра", 2018

<p id="poem_956"><strong>Годичные кольца ("Можно увидеть годичные кольца...")</strong></p>Можно увидеть годичные кольцаТолько на дереве, что уже упало;Можно тогда лишь почувствовать счастье,Когда оно уже памятью стало.

Источник: "Контуры ветра", 2018

<p id="poem_5212"><strong>Запах("Ветер пахнет ряской...")</strong></p>Ветер пахнет ряской.Ряска пахнет рекою.Река пахнет рыбой.Рыба же пахнет илом.А ил — прожитыми годами.Ну а годы — чем они пахнут?— Они чуточку пахнут слезами.

Источник: "Современная поэзия. Хрестоматия. Т. 2", Тяньцзинь, 2017, стр. 137

<p id="poem_955"><strong>Камень у озера ("Вода в озере — синего цвета...")</strong></p>Вода в озере — синего цвета,Над озером небо — синего цвета,У озера камень — твёрдый, тяжёлый,Тысячелетний:Не хочет он синеть...Не знаю, какаяУ этого камня вера.

Источник: "Контуры ветра", 2018

<p id="poem_5210"><strong>Ночное плавание("Вдали фонарик — он, словно лодка...")</strong></p>Вдали фонарик — он, словно лодка.Звёздочка — и она, словно лодка.Сколько ж лодок собирается вместе,Когда загорятся все фонари,Им в небе ночном станет, какв гавани, тесно.Выходит, и небо ночное, и мыДелим одно и то же море.

Источник: "Современная поэзия. Хрестоматия. Т. 2", Тяньцзинь, 2017, стр. 133

<p id="poem_957"><strong>Обломки древнего фарфора ("Драгой со дна реки подняли..")</strong></p>Драгой со дна реки поднялимного черепков старинных.Едва видны на одном очертаньяусадьбы и парка...Не знаю, куда подевался тот парк,но всю его благодать сохранилодин небольшой обломок фарфора.

Источник: "Контуры ветра", 2018

<p id="poem_5208"><strong>Память("Воспоминания детства..."")"</strong></p>Воспоминания детства,Словно в садок, выпускаю в музыку.Когда ж музыка вновь зазвучит,Те рыбкиЕщё настойчивейНачнут теребить мои чувства.

Источник: "Современная поэзия. Хрестоматия. Т. 2", Тяньцзинь, 2017, стр. 129

<p id="poem_5211"><strong>Пишу письмо("Греясь у печки, тебе письмо я пишу...")</strong></p>Греясь у печки, тебе письмо я пишу.Когда ж его ты получишь,То читай его в комнате тёплой.Иначе, боюсь,В холодных местах, где живёшь ты,Остынет теплота письма.

Источник: "Современная поэзия. Хрестоматия. Т. 2", Тяньцзинь, 2017, стр. 135

<p id="poem_5209"><strong>Свет из вагонных окон("Пятна света из окон вагонных...")</strong></p>Пятна света из окон вагонныхВ чёрную ночь уносятся,Ровными рядами метеоров.Не знаю, ездят лиПо небу на метеорахУтомлённые пассажиры?

Источник: "Современная поэзия. Хрестоматия. Т. 2", Тяньцзинь, 2017, стр. 131

<p id="poem_5213"><strong>Стекло("Осколки битого стекла...")</strong></p>Осколки битого стеклаНа гребне кирпичной оградыСверкают.Когда-то так боялись пораниться,А сейчас,Как лезвия ножей блестят.

Источник: "Современная поэзия. Хрестоматия. Т. 2", Тяньцзинь, 2017, стр. 139

<p><strong>Лужодиги (1967-ныне)</strong></p>

Поэт народности пуми. Настоящее имя — Цао Вэньбинь.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Антология китайской поэзии (chinese-poetry.ru)

Похожие книги