Пока готовились королевские креветки, я нарезал кубиками манго и авокадо и добавил немного заправки с достаточным количеством перца чили, чтобы губы слегка покалывало. И, конечно же, как раз, когда я накрывал на стол, дверь каюты открылась, и появился заспанный Стюарт.
— О, как раз вовремя, — сказал я с улыбкой, протягивая тарелку.
Он взял свой обед, сморщив по-прежнему полусонное лицо, пытаясь стряхнуть остатки сна.
— Простите. Собирался всего лишь немного вздремнуть. Не думал, что так вырублюсь.
— Все нормально. — Я протянул ему вилку. — Вы не так уж и много пропустили. Я замедлил ход. Не хотел проплывать мимо того, что вы захотели бы увидеть.
Я взял две бутылки воды из холодильника, сунул их под руку, взял тарелку и поднялся по лестнице в рубку. Стюарт последовал за мной и, когда поднялся наверх, оглянулся на бескрайний сине-зеленый океан по правому борту и великолепную прибрежную лесную зону. Он улыбался.
— Вот это да.
Я засмеялся и сел за штурвал, а Стюарт присоединился ко мне, сев на длинную скамью, которая занимала всю рубку по ширине. Солнце было ярким и теплым, а ветер приносил прохладу и облегчение.
— Неплохой вид, да?
— Вы когда-нибудь устаете от этого?
— Никогда.
Он улыбнулся на это и откусил креветку.
— Боже мой. Это вы только что приготовили?
— Две минуты назад.
Я закинул в рот очередной кусок и улыбался, пока жевал. У большинства людей была точно такая же реакция.
— Это потрясающе.
— Свежие креветки, пойманные сегодня утром, с заправкой тропической сальсы по рецепту моей тети. Занимает всего три минуты.
Он помахал вилкой в воздухе, пока жевал и глотал.
— Тогда передайте спасибо своей тете от меня. Это божественно.
Я усмехнулся.
— Передам. Она будет рада.
Стюарт съел еще кусочек и вздохнул, прикрыв глаза от солнца и наслаждаясь теплом и ветром. И повторял так до тех пор, пока тарелка не опустела. Я видел, как парень расслаблялся с каждой секундой, просто дыша.
— Хорошо поспали?
— Очень хорошо, — ответил он, не открывая глаз. Его голова была откинута назад, лицо подставлено лучам солнца, что дало мне возможность изучать его, не будучи пойманным. Да, Стюарт действительно красив. Линия подбородка была острой, и я мог бы охарактеризовать ее, как равнобедренный треугольник. — Серьезно. Кровать, покачивание на волнах, и я моментально вырубился.
Я усмехнулся.
— Да, неплохо.
Он открыл один глаз.
— Значит, вы плаваете в тропиках, чтобы зарабатывать на жизнь, и готовите, как шеф-повар, и люди платят вам за это небольшое состояние. Разве это не самая лучшая работа в мире?
Я улыбнулся ему.
— Думаю, да. Но другие могут не согласиться.
Стюарт закрыл глаза и улыбнулся:
— И будут неправы.
Глава 3
Стюарт
Не могу сказать, когда разговор между нами превратился во флирт. Фостер чертовски сексуален — солнце оттенило его кожу, отбелило кончики волос. Он был загорелым, с песочного цвета волосами и голубыми, как небо над нами, глазами. С глубоким голосом, теплым смехом и сильными руками. Он ходил босиком, в коричневых шортах-карго и синей рубашке с логотипом «Tropic Heat». Фостер выглядел таким же холёным и безупречным, как его роскошная яхта, и таким же свободным и диким, как побережье, на котором он работал.
Это была интересная комбинация. Как я уже заметил, чертовски сексуальная комбинация.
Мне стало интересно, как пройдут двенадцать дней наедине с капитаном, и я беспокоился, что это может быть неловко. Хотя, насколько я мог судить, учитывая, что прошло всего несколько часов, мы могли бы прекрасно поладить.
Я даже не осознавал, что когда-нибудь захочу узнать что-либо о парусном спорте, пока Фостер не упомянул об этом. И это было похоже на вызов, а если и существовало что-то, что точно могло заинтересовать меня — так это познание новых и сложных вещей. Фостер показал мне гик
— Лини? Разве это не просто веревки?
Фостер засмеялся.
— Нет. У моряков другие термины. Хотите техническое обоснование, почему их не называют веревками, или вам все равно?
— Хочу техническое обоснование.
Он слегка покачал головой. Я думаю, ему понравился мой честный ответ.