Грег намеренно облизал собственные губы и заметил, как взгляд Майкрофта метнулся к его губам, и затем вновь к глазам Грега. Грег сделал шаг вперед, поколебался короткое мгновение и еще больше потянулся вперед. Его губы остановились в сантиметре от губ Майкрофта, он чувствовал дыхание того на своей щеке. Теплое, с ароматом дорогого кофе. Закрыв глаза, Грег лишь на секунду коснулся губ Майкрофта, очень поверхностно, лишь легкий намек на поцелуй, и губы Майкрофта призывно раскрылись навстречу.
Он целовал нижнюю губу так нежно, как только мог. Рука Майкрофта легла ему на грудь. Сперва Грег помедлил, думая, что тот пытается его оттолкнуть. Но потом пальцы Майкрофта вцепились в воротник его рубашки.
Грег чуть настойчивей завладел губами Майкрофта. Чувство абсолютного желания накрыло его с головой, и ему страшно хотелось иметь в своем распоряжении больше времени. Грег наклонил голову и поцеловал уголок губ.
- Мне придется вернуться на работу, - прошептал Грег, отстраняясь. Он убрал руку с шеи Майкрофта, провел кончиками пальцев по подбородку, приласкал нижнюю губу большим пальцем. - Сохрани эту мысль.
С более уверенной улыбкой, чем он на самом деле себя ощущал, Грег отпустил Майкрофта и развернулся к выходу из квартиры, стараясь двигаться как можно уверенней, в то время как его сердце грозило выскочить из груди. Он не знал, каким образом все так произошло, но Майкрофт не выглядел недовольным.
Он потянулся к дверной ручке.
- Когда я тебя увижу? – спросил Майкрофт, и Грег застыл, внутренне улыбаясь, затем обернулся и ответил: - В любой момент, когда захочешь.
- Сегодня вечером?
Хм, раньше, чем Грег ожидал…Он улыбнулся.
- Договорились. Увидимся.
Грег вышел, чувствуя, что раз в жизни одержал верх над Холмсом.
***
Вечером Грег возвращался в Дом Крестоносца полным опасений. Он не понимал, откуда утром набрался смелости, но сейчас он вовсе не был уверен, что поступил правильно. Он провел весь день, думая о губах Майкрофта, и это весьма отвлекало.
Дворецкий впустил Грега, и он постучал в дверь. Майкрофт открыл. В этот раз он был в костюме, и Грег почувствовал себя слегка разочарованным, но все равно с удовольствием понаблюдал, как костюм подчеркивает линии тела. Грег прошел к дивану.
- Могу я принести тебе выпить? – спросил Майкрофт.
- То же, что и себе.
Майкрофт улыбнулся и прошел на кухню. Грег услышал звук воды из крана, а затем низкий шум чайника. Майкрофт стоял в дверях кухни.
- Что слышно от Шерлока? – спросил Грег.
- Нам обязательно говорить о моем брате? – ответил Майкрофт. Грег открыл рот, а затем захлопнул, удивленный его тоном. – Честно, Грегори, мы оба знаем, что ты пришел сюда не за тем, чтобы говорить о Шерлоке.
Майкрофт шагнул к нему. Он выглядел, как готовый к броску хищник. Грег задержал дыхание. Он не мог поверить, насколько возбужденным уже был, - словно чертов подросток!
Майкрофт усмехнулся.
Грег услышал, как щелкнул чайник, и бросил взгляд в кухню, а затем вновь на Майкрофта. Тот стоял в паре сантиметров от него.
- Подвинься вперед, - скомандовал Майкрофт низким голосом.
Грег секунду поколебался, а затем сделал так, как ему было сказано. Он подвинулся на диване, скрестил руки на груди и в упор посмотрел на Майкрофта.
Майкрофт облизал губы, сделал пару решительных шагов к Грегу, остановился на мгновение, а затем опустился на колени одним плавным гибким движением.
Грег перестал дышать.
Майкрофт положил руки на колени Грега, легко подталкивая и разводя их в стороны, чтобы он мог наклониться между ними. Их глаза ни на минуту не прерывали контакта.
Руки Майкрофта уверенно огладили бедра Грега, пальцы слегка прошлись по их внутренней стороне. Грег не смог сдержать низкого стона и покраснел от его звука.
Майкрофт улыбнулся в ответ, его руки путешествовали вниз и вверх по бедрам Грега. Он потянулся к ремню, и Грег зачарованно наблюдал, как тонкие пальцы умело его расстегивают. Грег сглотнул, чувствуя, как кожаная лента выскальзывает из петель.
«Майкрофт сам опустился на колени», - думал Грег, пытаясь осознать то, что его глаза видели наяву. Он определенно не ожидал подобного: Майкрофт Холмс на коленях между его ног и с явным намерением отсосать ему. Ну, Грег надеялся, что верно понял его намерения. Он рвано выдохнул.
Майкрофт расстегнул пуговицы на джинсах, затем потянул вниз язычок молнии, и это легкое движение и касание ткани к члену заставили Грега застонать. Майкрофт посмотрел ему в лицо. Возможно, он и стоял на полу на коленях, но уверенность в его глазах ни у кого не оставляла сомнений, кто держал ситуацию под контролем.
- Сними их, - скомандовал он.
Грег глубоко вдохнул, вжавшись спиной в спинку дивана, зацепил большими пальцами верхний край джинс и потянул их вниз. Он спустил их с бедер, приподнял зад с дивана и потянул их еще ниже, а затем Майкрофт рывком довершил движение, окончательно сдернув их вниз до лодыжек. Он не сделал попытки снять их полностью.