— Какую новую методику допроса ты оттачивал на Анни сегодня? — Дан дал понять, что не в настроении шутить и вести непринужденные беседы — он зол, и у него много вопросов..

— Надо же, — Дьярви, налил еще бренди.

Младший Айварс сел в кресло напротив Дана, перекатывая бокал в руке. Внезапно он как будто… постарел лицом. Резко очертились морщины, которых на лице двадцатипятилетнего мужчины просто не может быть.

— Знаешь, а я думал, ты, действительно, купился. Ну… Мне так показалось. В какой-то момент.

— Я? На весь этот цирк с папкой? То есть поисковыми заклинаниями ты не владеешь? Глаза ему «отвели»… Я до сих пор не понимаю, как тебе удалось заморочить голову Урсу и Анни. Этих двоих будто кто околдовал — лишил на время рассудка.

— Ты не справедлив, брат. Между прочим, я старался, как мог, сделать все как можно мягче. Покушение или похищение дало бы более точную картину, но…

— Дьярви!

— Методика не нова. И даже не требует сильных энергетических затрат. Голова, правда, все равно очень болит, — младший и потер виски. — А так — все не так сложно. Экстремальная ситуация, заклинание, позволяющее определить сущность человека. И потом читаешь, кто есть кто.

Дан поджал губы. «Ничего сложного». Это ж какого уровня ментальное воздействие должно быть! А если учесть, что Дьярви скрывал его от двух не самых слабых магов — Урса и Анни. Все контролировал, параллельно держа маскирующее заклинание на максимуме. Силен малой…

— Как ты живешь с этим?

Злость ушла, осталось сочувствие.

— Живу, — рассмеялся Дьярви. — Только вот голову как иглой проткнули. Откаты — они такие… Заклинание бы изобрели какое, что ли, или микстуру… Бренди почти не помогает. Но хоть что-то…

Дан покачал головой.

— Анни ни в чем не замешана, — продолжал младший брат. — Она милая, но… странная. Я бы сказал, что она — гений. Гении все странные. Людям верит — просто кошмар, так нельзя! И вообще — таких не бывает. К тебе относится…

— Молчи! — Дан Айварс вскочил. — Молчи…

— Ладно.

— Я в ужасе от того, что будет, если Анни поймет, в чем дело. Что я участвовал в обмане. И…

— Будешь продолжать в нем участвовать, — холодно заметил Дьярви. — Это приказ.

— Чей? Отца?

— Я не работаю на отца, брат. Я работаю на безопасность короны. Моя задача — продолжать копать в управлении. Мы уже проверили магов, что работают на министерство. Проверили большую часть магов Севера вообще. Самое любопытное, и самое… неприятное — утечка идет от тех, кто трудится под руководством госпожи Ингольф.

— Ты и ее подозреваешь?

— Я подозреваю всех, Дан. Работа у меня такая — всех подозревать. Я начал расследование с того, что исключил тебя, Харви, мать и отца. Предварительно проверив.

— Твою ледяную душу…

— Согласен, — Дьярви осушил содержимое бокала. — Я буду ездить «на работу» к госпоже Ингольф. Я должен найти крысу, а ты мне будешь помогать.

— Дьярви.

— И приставь охрану к мэтру Бригеру — еще не хватало, чтобы его похитили или попытались убить.

— А то без тебя бы не додумались!

— Ты не понял. Поставь так, чтобы всем было понятно — мы охраняем специалиста.

— Хорошо.

— Точно не хочешь? — младший показал на бокал.

— Нет, я поеду дежурить.

— Чего?

— Фи, Дьярви. Ты же потомок герцогов. Что значит твое просторечное «чего»?

— Видимо, высшую степень удивления. Что ты там забыл? Хотя, погоди… Я, кажется, догадываюсь. Анни сегодня дежурит?

— Да. И до беседы с тобой меня это радовало.

— Успокойся. Иди — маскируй свидание совместной работой.

— Я на тебя злюсь.

— Нежности какие, — Дьярви, закатив глаза, откинулся на спинку кресла.

Дан посмотрел на младшего и вышел.

Он доехал до Города магов и на стоянке увидел ее. Анни устраивала переноску с кошкой в сургенг.

Он научил ее управлять этой северной летучкой. Открыл этой пигалице собственный секрет на свою голову. Теперь она будет везде ездить сама, одна, без приставленной им охраны. И другого пути нет — от девушки за версту пахло счастьем от того, что теперь она сама водит свой собственный сургенг…

Дан улыбнулся, и подошел к девушке.

— Привет.

Она обернулась. Синие глаза Анни вспыхнули, а его сердце… Трудно сказать, что именно произошло с сердцем будущего наместника, но оно дало о себе знать…

— Мяу, — послышалось из переноски, пока они целовались.

— Можно подежурить с тобой? — сообщил Дан.

— Да! То есть… я не знаю. Тебя пустят? — выпалила Анни и тут же расхохоталась, сообразив, какую сказала глупость.

— Я тебя отвезу, — в голове Дана зазвенели слова Дьярви: «Обеспечить охрану на случай похищения».

Анни обиженно посмотрела на него. Потом восторженно — на свой сургенг.

— Ладно, — Дан вздохнул, понимая, что спорить бесполезно, а ему так не хотелось ссориться и портить им обоим вечер (вернее, совместное дежурство). — Я поеду за тобой.

— Да! — весело ответила Анни.

Дан Айварс вздохнул. «Плохо дело», — подумал он. «Этак я всю жизнь буду делать то, что она хочет! Как можно жениться на женщине, которой совершенно невозможно отказать ни в чем…?».

Выходной! Наконец-то долгожданный выходной, который был чудесен не столько сам по себе, сколько тем, что она может, наконец, отправиться по поручению Линни Нокль!

Перейти на страницу:

Все книги серии Север. Магия

Похожие книги