— Нет, князь. Я просто так бы князя не побеспокоил. И я отдал приказ никого не допускать в твои покои, пока мы разговариваем.

Номарх уселся в кресло. Ему придется выслушать жреца. Он просто так не отвяжется.

— Садись, Кемес, и говори.

Толстый жрец уселся на табурет. Тот заскрипел под его тушей.

— Я спешил к тебе, князь.

— Ты это уже сказал. Нельзя ли перейти к делу?

— Мне донесли лазутчики, что армия фараона Яхмоса готова двинуться в поход.

— И это все?

— Государь не спросил их основной цели. Они идут на Крокодилополь.

— Этого мы и ждали. И почему новость не могла подождать до утра? Не завтра же фараон Яхмос окажется в нашем номе.

— Не завтра, государь. И я надеюсь, что армии Юга вообще здесь не будет. Но это если мы позаботимся о нашей безопасности.

— К нам идет князь Янис и с ним больше тысячи солдат. У нас в городе стоит гиксовский гарнизон под командой Шалика. Плюс наши наемники. Мы отстоим Крокодилополь. Да и армия Нубти-Сета совсем недалеко. Рядом большой флот царя Хамуду в 300 кораблей. Чего нам опасаться?

— Флот гиксов совсем не рядом, князь. В нашем порту мало военных кораблей. Фараон Яхмос назначил военачальника Миноса наместником Фаюма. И боевые колесницы египтян, возможно, уже в пути. Они способны быстро преодолевать расстояния.

— Но с колесницами города не берут. Пусть даже завтра мы увидим под стенами Миноса и его колесничих. Я не собираюсь сражаться с ним вне стен города. Пусть идет на штурм.

— Но здесь в твоем дворце находится дочь Дагона, князь — сказал жрец.

Лицо номарха покраснело от гнева.

— И что с того? Я не волен распоряжаться женщинами в своем доме?

— Князь волен призвать любую красавицу, но отчего он оставил в городе Атлу? Отчего не отправил её на корабле на Юг?

— Жрец, я пожелал эту женщину, и она станет моей.

— Князь ожидает в своих покоях Атлу? Сейчас?

— Да. Я же сказал тебе, жрец, что пожелал эту женщину.

— Хорошо, что я успел вовремя, князь. Я выяснил кое-что про эту финикиянку.

— Она дочь Дагона. Это и так известно. Она была жрицей в Храме Иштар в Тире. Но в Тире все дочери богатых купцов и знати состоят воспитанницами храма Иштар.

— Есть кое-что еще, князь! Это та самая, что была женщиной князя Тети из Неферуси. И где теперь князь? Он мертв.

— Тети, брат царя Хамуду?

— Он самый, князь.

— Но Тети пал в битве у стен Неферуси. Какое Атла имеет к этому отношение? Что с того, что она ему понравилась? Эта женщина способна свести с ума кого угодно. Я никогда не встречал подобной.

— Потому князю и не стоит встречаться с ней.

— Почему? Из-за того, что она дочь Дагона? Но, насколько я понял, девственность она потеряла давно, и почтенному Дагону не за что будет обижаться.

— Дагон ни при чем, князь.

— Князь Тети мог бы ревновать её, но он мертв. И с этой стороны препятствий нет.

— Её нужно выслать из Крокодилополя под предлогом требования купца Дагона. Пусть отправляется на Юг и там плетет свои козни.

— Кемес, мне нужно отказаться от этой женщины? Но что она может мне сделать? Я ведь не принуждаю её силой. Это всего лишь женщина из плоти и крови!

— Князь не желает её высылки?

— Этого пока не будет. В свое время мы решим этот вопрос, Кемес.

— Князь!

— Я все сказал, жрец. Это моя воля как владыки дома Крокодила!

— Государь забыл обо всем, что произошло в городе Сака в столице нома Черная собака?

— Это имеет отношение к нам?

— Государь, мне не нравится, что финикиянка попала в крепость Сака и через небольшое время город пал перед египтянами. Владыка нома Черная собака умер. А вот теперь она здесь и фараон Юга идет сюда. Неужели ты желаешь участи князя Черной собаки?

— С чего ты взял, что нынешней ночью мне что-то грозит, жрец?

— Потому что она жрица Иштар из Тира. А эти жрицы весьма опасны…

* * *

Атла увидела старую женщину в темной накидке. Вначале она приняла её за простую нищенку и хотела пройти мимо. Но затем остановилась. Откуда нищенка во дворце князя-нормаха? Кто мог её сюда пропустить?

Финикиянка обгляделась и увидела, что в большом коридоре нет никого кроме них двоих. Сопровождавшие её женщины и два воина словно испарились.

— Ты кто такая? — спросила она старуху.

— Неужели божественная Атла не узнает меня? — произнесла старуха.

— Как ты оказалась во дворце и где служанки, что сопровождали меня?

— Божественная Атла не желает вспоминать прошлого? Но неужели она не узнает сама себя?

— Что это значит?

— Ведь это ты стала старухой, сморщенной и безобразной, Атла.

— Я не стала старухой. Этими сказками ты могла бы напугать послушницу Иштар в Тире. Но не меня! — Атла схватила старуху за горло.

— Я только принесла послание, божественной Атле, — захрипела старуха. — Меня прислали к тебе…

Красавица отпустила старуху:

— Послание? Отчего сразу не начала с этого, старая ведьма? Говори!

— Божественная красавица Атла должна знать, что её место не в Крокодилополе.

— Я сама выбираю место, старуха.

— Но те, кто меня послал, думают иначе…

— Нет, — Атла прервала старуху. — Я иду по пути судьбы и больше не выполняю воли великой госпожи. Я достаточно сделала для храма Иштар. Но теперь я свободна. Именно это и передай тем, кто тебя послал, старуха. Я свободна.

Перейти на страницу:

Похожие книги