– Да умников из себя строили. Это полковник Клермонт, который заменит действующего коменданта. А это мисс Марика Фэрчайлд, дочка нынешнего.
Глаза у главаря разом округлились, рот открылся, а оружие в руках дрогнуло. Тем не менее он тут же взял себя в руки:
– А вот сейчас и проверим. Внутрь!
Кэлхун и Бенсон взмахами револьверов подогнали троих прибывших в помещение комендатуры.
Полковник Фэрчайлд потрясенно уставился на вошедших и, несмотря на связанные руки, нетвердо поднялся:
– Марика! Марика! Полковник Клермонт! – (Марика проковыляла через комнату и обняла отца.) – Моя дорогая, моя дорогая! Что они с тобой сделали! И, боже мой, как ты здесь оказалась?
– Ну убедился? – спросил Дикин у главаря.
– Хм… пожалуй… Вот только ни про какого Джона Дикина я слыхом не слыхивал.
Дикин спрятал свой кольт за пазуху, и сей жест доброй воли еще более успокоил несколько сомневающегося Кэлхуна.
– А кто, по-твоему, увел те четыреста винтовок с фабрики Винчестера? – Теперь преимущество определенно было на стороне Дикина, и он продолжал агрессивно наседать. – И ради бога, дружище, хватит терять время! Дела плохи, хуже некуда! Твой драгоценный Белая Рука провалил операцию. Он мертв. Как и О’Брайен. Пирс ранен, и тяжело. Солдаты отстояли поезд, и когда он снова тронется…
– Белая Рука, О’Брайен, Пирс…
Дикин отрывисто кивнул на Бенсона:
– Скажи ему подождать снаружи.
– Снаружи? – ошарашенно переспросил Кэлхун.
– Снаружи. Дальше – хуже. Но только для твоих ушей.
Кэлхун машинально мотнул головой озадаченному Бенсону и, когда тот вышел, закрыв за собой дверь, в отчаянии проговорил:
– Хуже-то и быть не может…
– Да нет, может. Вот это. – В руке у Джона Дикина снова возник револьвер, дуло которого в следующее мгновение немилосердно уперлось главарю в зубы.
Быстро отобрав у потрясенного Кэлхуна оба револьвера, Дикин передал один «Миротворец» Клермонту, и тот немедленно взял бандита на прицел. Тогда Дикин достал нож, разрезал путы на руках у полковника Фэрчайлда, ошеломленного не менее Кэлхуна, и положил второй «Миротворец» на стол рядом с ним:
– Будет вашим, когда сможете держать его в руках. Сколько человек у Кэлхуна? Кроме Бенсона?
– Во имя всего святого, кто вы такой? Как…
Дикин схватил Фэрчайлда за плечо:
– Сколько? Человек?
– Двое. Их зовут Кармоди и Харрис.
Дикин резко развернулся и изо всех сил ударил Кэлхуна по почкам. Тот крякнул от боли и тут же удостоился второго сильного тычка.
– У тебя руки в крови десятков человек, Кэлхун, – со зловещей ухмылкой проговорил он. – Тебе лучше поверить, что мне только и нужен повод, чтобы прикончить тебя на месте. – (Судя по выражению лица, Зеппа ему поверил.) – Скажи Бенсону, чтобы немедленно явился сюда с Кармоди и Харрисом.
С этими словами он чуть приоткрыл дверь и подтолкнул Кэлхуна к проему. Бенсон расхаживал туда-сюда в нескольких футах от входа.
– Позови Кармоди и Харриса! – хрипло крикнул ему Кэлхун. – Все трое сюда. И живо!
– Что стряслось, босс? На тебя прям лица нет!
– Живее, ради бога!
Поколебавшись, Бенсон побежал через территорию форта. Дикин закрыл дверь и велел Кэлхуну:
– Повернись!
Тот подчинился. В воздухе мелькнула рукоятка револьвера, и Дикин подхватил Кэлхуна, прежде чем тот рухнул на пол. Марика в ужасе наблюдала за происходящим.
– Избавьте меня от ваших чертовых лекций! – холодно бросил Дикин. – Еще минута – и этот тип стал бы агрессивным, как загнанная в угол крыса. – Он повернулся к Фэрчайлду. – Сколько человек у вас уцелело?
– Мы потеряли только десять солдат. И они дорого отдали свои жизни. – Освобожденный комендант по-прежнему массировал запястья. – Остальных захватили спящими. Кэлхун с дружками – мы имели неосторожность приютить на ночь проклятых изменников – одолели часовых и впустили индейцев. Но они в двух милях отсюда, в заброшенной шахте, под охраной индейцев.
– Не важно. Мне они не нужны. А то и вовсе помешают. Генеральное сражение мне совершенно ни к чему. Как вы себя чувствуете?
– Гораздо лучше, мистер Дикин. Так что я должен делать?
– Как только скажу, бегите в арсенал, возьмите там мешок минного пороха и запалы. Только действовать нужно будет действительно очень быстро. Где у вас гауптвахта?
– В том углу форта, – указал Фэрчайлд.
– Ключ?
Комендант снял ключ с доски за столом и протянул его Дикину. Тот поблагодарил кивком, спрятал ключ в карман и занял наблюдательную позицию возле окна.