Ложа фон Делена находилась на ряд ниже и чуть правее от герцогской. Внутри расположились несколько дам, среди которых я узнала мадам Ла Шер, личного парфюмера императрицы. Недавно при подозрительных обстоятельствах (которые всегда склонны считать подозрительными, коль скоро жена иностранка) скончался Якоб Ла Шер, и она стала хозяйкой Вен-Аля, вечно цветущей провинции у Млечного моря. Мадам Ла Шер говорила со своей кузиной и громко смеялась, призывая всех собравшихся смеяться вместе с нею. Эта ложа представляла собой скопление всех самых богатых и красивых дам, и даже ложа императора с кучей придворных не была так оживлена.

Дамы шумели, и до меня доносились обрывки фраз о цветах, детях и мужьях, но эти разговоры не привлекали молодую девушку, ставшей заложницей подруг своей матери. Она устало положила голову на тонкую руку, и густые волосы шелком разлились по поручню. Я не видела ее лица, но могла поспорить, что оно было так же аккуратно, как длинные тонкие пальцы с перламутровыми ноготками, украшенные парой тонких серебряных колец. Когда рука затекла, девушка перевернулась лицом к небу, оставив голову покоиться на мягком бархате перил.

Ее лицо, сохраняя округлость детских черт, носило зачатки той отстраненной гордой красоты, какой владеют женщины, пресытившиеся мужским вниманием с раннего возраста. Расслабленная, она лениво обмахивала себя голубым веером, заставляя черные пряди дрожать на висках.

– Это твоя дочь, Полус? – спросил Вайрон.

– Да, Мадлен, – кивнул Делен. – Красавица, каких мало.

Днестро пренебрежительно фыркнул.

– Знаем мы ваших красавиц! Лицо несуразно вытянуто, скулы, – он втянул щеки и попытался жестом передать идею. – Будто не кормите вы их! Девка, она должна быть круглолицей, пышной, чтобы косы до колен да брови колесом. И искра, искра в глазах нужна. А твоя, как посмотрю, все хмурится только. Ничего за годы не изменилось.

Делен добродушно посмеялся.

– Вот есть у нас девчонка, – продолжал Днестро. – Даринка, дочка Андреева. Сказка, а не девка: личико круглое, коса русая, толстая, до самых пят, брови черные, а глазенки-то, глазенки! Хитрые да смешливые, будто мысль какая гуляет шальная, с поволокой. Не будь у меня внучки, ей богу, отдал бы за Феофана.

– Тут мы с тобой, князь, порознь. Тебе и жена моя не по душе, хотя она завидной красавицей в молодости была, помнишь?

Днестро махнул рукой.

– Вильга твоя и сейчас хоть куда, но после такой жизни тебе гроб периной покажется.

Все трое посмеялись.

– Ей сколько, пятнадцать? – вернулся к разговору Вайрон.

– Будет шестнадцать в этом году, – лорд лениво хлопал участникам поединка. – Ей бы о муже задуматься, но она и слышать ничего не хочет.

– Эге, принца, видать, ждет, – добродушно посмеялся Днестро.

– Такая, как она, достойна человека не меньше, чем император.

– А! Что-то я не вижу, чтобы императрица была счастлива, – отмахнулся Днестро. – Не стоят императоры того, чтобы дочек наших за них выдавать.

Преимущества, которые были таковыми в беге, в кулачных боях оборачивались против аксенсоремцев. Модесту было не под силу пробиться даже в первую половину финалистов, так что большую часть времени он провел в императорской ложе, тогда как Феофан вышел в лидеры, и если бы его не поборол Пуар Ту, который был тяжелее и старше, Бурьян без сомнений выиграл бы соревнование.

Турнир прошел без серьезных происшествий, разве что пару ребят выбросило из седла во время скачек, и после боев несколько ушло с переломами. Новый директор, имени которого я не запомнила за весь период обучения, потому что в отличие от Байнара он не имел привычки ходить на перерывах по этажам, ястребиным взором выискивая жертв, объявил победителей в общем зачете. Клод фон Делен стал победителем Академии, за ним шел Отто Ла Шер, и замыкал их тройку Бурьян. Наши с Модестом успехи не выходили за пределы личных зачетов, которые, однако же, ценились выше.

После награждения, преисполненная самодовольством, я направилась в ложу, но так и не вошла. Внутри раздавались голоса, и я застыла у портьеры, не зная, как мне лучше войти.

– Фридрих, несмотря на то, что мой сын стал первым в этом году, я снимаю шляпу перед юным Джеком. Если бы не болезнь, он стал бы безоговорочным победителем, – вздохнул лорд Делен.

– Нет-нет, в фехтовании он все же упустил удар, да и в скачках был не идеален, – добродушно отмахнулся герцог. Он был доволен.

– Ты слишком к нему строг. Невозможно быть первым во всем.

– Для него возможно, – и прежде, чем его обвинили в высокомерии и хвастовстве, он добавил мягким тоном, которым он давно не говорил со мной: – Если бы человек мог хоть вполовину моего гордиться своим сыном, он бы другого счастья и не искал.

Я отошла от ложи.

***

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже