Речь хиппарей вообще-то имитировать легко, в ней много узнаваемых элементов: пипл, система, чувак, шузы, крезануться, кайф, прикольно и пр. Все это, конечно, в фильме есть. Проблема в другом. Еще до того, как я посмотрела фильм, в трейлере к нему меня зацепило выражение чумовые винилы (в смысле, отличные пластинки). Причем меня смутили оба слова. Я точно помню, что слово чумовой для выражения положительной оценки мне стало попадаться лет на двадцать пять позже. Разумеется, определенно утверждать тут что-либо трудно: мой личный опыт ограничен, тем более что сама я не хипповала. Опыт этот, впрочем, подтверждается Национальным корпусом русского языка, который не дает примеров на слово чумовой в таком значении до самого конца века. Потом – да. Но Корпус не всемогущ. Словари тоже не дают такого значения, но что словари! Есть, правда, упомянутый уже словарь Ф. Рожанского “Сленг хиппи” (вернее, материалы к словарю). Ему можно верить, поскольку, во-первых, автор – профессиональный лингвист и “в теме”, а во-вторых, словарь издан в 1992-м, то есть не слишком поздно. Там чумового конечно же нет. Теперь о винилах. Я не специалист, но мне кажется, что этот термин относится к более позднему времени, когда виниловые пластинки стали уже антиквариатом, а массовый потребитель слушал CD. То есть их так называли, чтобы противопоставить виниловые пластинки лазерным дискам. Я нигде не нашла старых примеров на слово винил. В общем, если бы вместо чумовые винилы было клевые пласты или классные рекорды́, мне бы это показалось более аутентичным. Но не знаю, может, я что пропустила.
Дальше. В фильме несколько раз встречаются слова реальный, реально. Например, “Это реально круче, чем «Приобретение»!” – говорят про “Машину времени”. Круче – да, а вот реально – увольте, так стали говорить гораздо позже. Как и нереально. Кстати, слово круто с тех пор очень распространилось, так что может показаться, что и оно слишком новое. Однако в словаре Рожанского слова крутой и круто даны с пометой “нач. 70”. “Что за тема, чуваки?” Здесь точно анахронизм. Слово тема так стало употребляться на четверть века позже. “Менты закрыли” (одного из волосатых). Не знаю, было ли тогда у слова закрыть значение “задержать” (за пределами сугубого милицейско-тюремно-блатного жаргона – точно нет). Мент вроде старое слово, но… Фраза, на мой слух, звучит как-то очень уж современно. Мне кажется, что тогдашний хиппи выразил бы эту мысль скорее иначе: “Полис повинтил”. Или вот еще: “Уйди, овца!” Не помню, чтоб в 70-е слово овца использовалось как ругательство. Сейчас – сколько угодно, но тогда – сомневаюсь. Слово, кстати, тоже пришло из уголовного жаргона. “Ты гонишь!” – и это, похоже, новодел. Хотя и чуть-чуть. Может, лет на десять – пятнадцать опередили события. Гнать телегу было пораньше, но просто гнать – тогда едва ли. И восходит оно, на мой слух, не к вполне принятому в хипповской среде гнать телегу, а скорей к гнать пургу – выражению совсем иного колорита. Хотя точно сказать трудно.
По ходу действия власти устраивают провокацию: предлагают хиппам провести демонстрацию с антивоенными лозунгами у американского посольства, но это оказывается ловушка, и все заканчивается побоищем. И вот один из героев, увидев милицию, кричит: “Подстава!” Я как-то этого не слышу. Слово-то старое, но в этом значении тогда массово не употреблялось. Вообще экспансия блатного жаргона – дело гораздо более позднее.
Кстати о блатном жаргоне. Меня позабавил один отзыв на фильм в интернете. Некто саркастически замечает: как это, мол, хорошая девочка за два дня влюбилась в “законченного лоха без денег и положения в обществе”. Не верю, типа. Писал либо человек очень молодой, либо он/она просто ничего не помнит. Как у Лермонтова: “Или не знал, или забыл”. В кого же еще влюбляться тогдашней хорошей девочке, как не в загадочного длинноволосого красавца в джинсах. И какое там еще положение в обществе, если его боготворят друзья и обожают подруги. А деньги – их в то время у большей части молодежи все равно особенно не было. Да и кого тогда в семнадцать лет волновали деньги! Я вот точно такую девочку видела в Коктебеле. Она так же была из “приличной” семьи и так же сорвалась и уехала за неким авторитетным хиппи. Так и вижу: стоит группа волосатых у коктебельской кофейни, и эта девочка среди них – как белая ворона. Даже джинсы на ней сидели как-то по-другому, и волосы хоть и длинные, но идеально чистые и расчесанные, и не футболка растянутая, а белая кофточка. Я даже подумала, не она ли прототип героини, но быстро сообразила, что дело было лет на семнадцать позже.