“Можно в толпе и при самом волнительном зрелище оставаться спокойным и радостным, и можно лежа в постели себя измучить своими мыслями, так что будешь задыхаться от волнения (Л. Н. Толстой. Письмо Л. Л. Толстому от 28 января 1894 г.).

“И отчего все в мире так странно, так волнительно. “Волнительно”, – повторил громко Мартын и остался словом доволен (Вл. Набоков. Подвиг, 1931).

“Если бы такая неловкость произошла в действительности, она бы принесла нам много неприятных, волнительных минут (К. С. Станиславский. Работа актера над собой, 1938).

“Для Художественного театра цензура разрешила запрещенные раньше места, и вся Москва волнительно ожидала этого спектакля, боясь, что их любимый театр должен будет уступить пальму первенства в этой постановке Малому театру (Н. Ф. Балиев. Воспоминания, 1930–1936).

Кстати, наверное, от Станиславского, от актеров его школы и пошла мода на это слово. Замечательно об этом у Аксенова:

“Выступать она не умела, сильно путалась, говорила какие-то шаблонные, свойственные “людям искусства” слова: “где-то по большому счету” и “волнительно” вместо “волнующе” – и произносила прилагательные мхатовским говорком, то есть так, как ни в жизни, ни на экране никогда не говорила (В. Аксенов. Пора, мой друг, пора, 1963).

Действительно, в этом слове долго ощущалось что-то актерское. Как написал мне в подтверждение этого один из читателей: “Про «волнительно» мне отец, завзятый театрал, так и объяснял в детстве, в 60-е, что так говорят только артисты”.

Тут ведь вот еще что интересно. На самом деле понятно, почему людям нравилось говорить волнительный вместо волнующий. Слово волнующий к тому моменту захватило уже очень широкий спектр эмоций, включая и весьма “общественные”:

“С быстротой спутника облетела Пекин и весь 600-миллионный Китай волнующая весть об успешном запуске Советским Союзом космической ракеты в направлении Луны (Северный колхозник. 01.06.1959).

“Ведь теперь вплотную придвинулся момент – самый жгучий, волнующий, радостный, страшный, – момент первого испытания машины (А. А. Бек. Талант, 1956).

И когда слово волнительный вошло в обиход, оно призвано было подчеркнуть сугубо частный характер переживания, некую особую душевную трепетность, но судьба его сложилась неудачно: в нем появился неприятный оттенок жеманства, за который его радостно клеймили. А сейчас не цитатно это слово вообще мало кто употребляет, зато многие поминают в рассуждениях о том, что вот есть некоторые слова дурного тона – причем рассуждения эти были уже в 60-е – 70-е годы.

Кстати о переживаниях. Давно хочу написать о том, как изменилось употребление слова переживать. С детства мне кажется, что во фразе из песни Окуджавы про пиджак (1960)

“…а сам-то все переживает:Вдруг что не так. Такой чудак –
Перейти на страницу:

Похожие книги