При этом уже давно такое употребление
“Я представил ему учеников в непривлекательном свете.
– У них всегда грязные ногти, – сказал я, – и они не чистят зубов. Они говорят “полдесятого”, “квартал”, “галоши” и “одену пальто” (Л. И. Добычин.
Видимо, с легкой руки К. И. Чуковского
Между тем, как мы помним, и Окуджава пел: “Дождусь я лучших дней / И новый плащ одену…” И в первой публикации у Пастернака было: “Все оденут сегодня пальто…” (потом, в переработке для “Начальной поры” появилось
Почему я назвала эту историю поучительной? У многих людей такое странное представление, будто где-то существуют некие незыблемые языковые нормы, записанные на скрижалях какого-то небесного Розенталя, и каждый человек должен этим нормам следовать, если только он хочет хорошо владеть русским языком. Культура речи при таком подходе – это список как-не-надо-говорить, который нужно вызубрить. И раз любимый писатель погрешил против норм, надо его тихонечко поправить. Разные люди писали мне: не мог, мол, Ерофеев написать
Уши Каренина
Много лет назад в каком-то романе меня поразила одна сцена. Там герой приходит навестить больную героиню и разговаривает с нею, стараясь не дышать, потому что ему неприятен кислый запах, который он связывает с болезненным состоянием девушки; однако потом он понимает, что это пахнет блюдечко с ломтиками лимона, стоящее на тумбочке у кровати больной, – и с наслаждением вдыхает тот же самый запах.
Так происходит и со словами: часто нам симпатичны те, которые мы привыкли слышать от каких-то нравящихся нам людей или в приятных ситуациях. А если слово мы узнаем от людей совсем нам не милых, если оно для нас связано с обстоятельствами не вполне приятными – оно вряд ли имеет шанс нам особенно полюбиться.
В газете “Московские новости” была рубрика “Слово и антислово”. Как-то раз в ней было интервью с Борисом Акуниным. И вот он там сказал:
“Есть много слов, которые меня раздражают, но ни одно из них на антислово не тянет. Я терпеть не могу, когда в ответ на “доброе утро” отвечают “доброе”. Хватаюсь за пистолет, когда говорят “озвучил” в смысле “сказал”. Терпеть ненавижу, когда слово “достаточно” используют не по назначению. И еще – это уже интеллигентская аффектация – не люблю, когда говорят “ровно” в смысле “именно”
Я про