Не паникуй, если у тебя не сразу получится транслировать силу дракона, Мира. Да, знаю, тебе нужно быть лучшей во всем, но этим управлять невозможно. Способности подчинятся, когда ты будешь готова. И тогда сразу манифестируй печать. Но не раньше. Не торопи события.

Книга Бреннана, с. 61

— Это и правда лишнее, — я покосилась на Лиама, когда мы шагали в библиотеку.

Кстати, тележка больше не скрипела. Он починил ее в первый же день.

— Ты это и на прошлой неделе говорила, — усмехнулся он, продемонстрировав ямочку на подбородке.

— А ты все еще здесь. Каждый день. Весь день.

Не то чтобы он мне не нравился. Что бесило еще сильнее, он оказался… приятным. Вежливым, веселым и до нелепого услужливым. Его было трудно ненавидеть, хоть он и оставлял кучки опилок всюду, куда шел, — то есть теперь всюду, куда шла я. Вчера он закончил вырезать фигурку медведя.

— До нового приказа, — сказал он.

Я покачала головой. Со скамейки у дверей библиотеки вскочил Пирсон, одергивая бежевую форму.

— Доброе утро, кадет Пирсон.

— И вам, кадет Сорренгейл, — он встретил меня вежливой улыбкой, тут же угасшей при виде Лиама. — Кадет Майри.

— Кадет Пирсон, — ответил Лиам так, словно интонация писца ничуть не изменилась.

Пока Пирсон поспешно открывал дверь, у меня напряглись плечи. Может, я просто не жила рядом с мечеными до Басгиата и не привыкла… Но открытая враждебность становилась уже вопиюще и неуютно очевидной.

Мы вошли в библиотеку и стали ждать у стола, как делали каждое утро.

— Как у тебя получается? — спросила я Лиама шепотом. — Терпеть, когда тебе грубят, и даже не реагировать?

— Ты вот мне то и дело грубишь, — поддразнил он, барабаня пальцами по ручке тележки.

— Потому что ты моя нянька, а не потому… — я не могла даже произнести это вслух.

— Потому, что я сын опозоренного полковника Майри? — На его лице заходили желваки, лоб на секунду омрачился, и он отвернулся.

Я кивнула, с упавшим сердцем вспоминая прошедшие месяцы.

— Наверное, я и правда ничем не лучше. Я возненавидела Ксейдена с первого же взгляда — а ведь еще ничего о нем не знала.

Да и теперь не знала, конечно. Ему раздражающе хорошо давалась полнейшая неприступность.

Лиам фыркнул, заслужив укоряющий взгляд от писца в дальнем углу.

— Есть у него такая способность воздействовать на людей, особенно на женщин. Они его либо презирают за то, что сделал его отец, либо ровно по той же самой причине хотят трахнуть — смотря, какую сторону они выбрали.

— А вы правда знакомы, да? — я задрала голову, чтобы взглянуть Лиаму в лицо. — Он выбрал тебя, чтобы всюду таскаться за мной, не просто потому, что ты лучший на нашем курсе.

— Только сейчас догадалась, а? — на его лице мелькнула улыбка. — Я бы тебе это и сам в первый же день сказал, если бы ты хоть ненадолго отвлеклась от того, что рвала и метала из-за моего присутствия.

Я закатила глаза, и тут показалась Есиния в капюшоне.

«Привет, Есиния», — поздоровалась я на языке жестов.

«Доброе утро», — ответила она и застенчиво улыбнулась, бросив взгляд на Лиама.

«Доброе утро», — подмигнул он, явно заигрывая.

В первый раз, когда мы пришли сюда вместе, меня до глубины души потрясло, что он знает язык жестов, но, если честно, это была все та же предвзятость — из-за того, что я не нуждалась в тени.

«Сегодня только эти?» — спросила Есиния, заглядывая в тележку.

«И вот еще», — я протянула ей список, не обращая внимания на то, как Лиам и Есиния переглядывались с явным интересом.

«Прекрасно. — Она изучала список с зардевшимся лицом, затем убрала в карман. — А, и профессор Маркем ушел на завтрак раньше, чем пришли заказанные им свитки и сводки. Ты не против ему передать?»

«С радостью».

Я подождала, пока она уйдет с тележкой, потом хлопнула Лиама по груди.

— Прекрати уже, — прошептала я громко.

— Что прекратить? — он провожал ее взглядом, пока Есиния не скрылась за шкафами.

— Заигрывать с Есинией. Она из тех, кому нужны долговременные отношения, и если это не твое, то просто… не надо.

Его брови взлетели чуть не выше лба.

— Кому тут вообще сдались долговременные отношения?

— Не все находятся в квадранте, где гибель — не вопрос случая, а неизбежный конец. — Я вдохнула запахи библиотеки и попыталась впитать хотя бы частичку их покоя.

— Хочешь сказать, кто-то еще занимается такой ерундой, как строить планы?

— Вот именно, и этот кто-то — Есиния. Поверь, я знаю ее много лет.

— Точно. Ты же сама хотела стать писцом, когда вырастешь.

Он оглядел библиотеку так пристально, что я чуть не рассмеялась. Будто кто-то может выскочить из-за шкафа и напасть на меня.

— Откуда ты знаешь? — я понизила голос, когда мимо прошла компания мрачных второкурсников, сравнивающих достоинства работ двух историков.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Эмпирей

Похожие книги