Я посмотрела на Блэка, мрачно поджимая губы.

«Пи*дец», — подумала я в его сторону.

Блэк посмотрел на меня в ответ, изучая моё лицо.

Затем он один раз кивнул.

«Пи*дец, — согласился Блэк. Он скрестил руки на груди, глядя на вздымающееся пламя, и его золотистые глаза отражали языки огня. — ...Воистину пи*дец».

Глава 26. Дракон и Черепаха

После этого Блэк, Кассаветис и я разделили меж собой домик.

Я подошла к двери, глядя на огонь.

Кассаветис заходилась сильным, сухим и сотрясающим кашлем, пока поднимала коврики на полу, осматривала стенные панели, затем переключила внимание на крышу.

Но тут и крыши-то как таковой не было.

Вся эта ветхая постройка представляла собой листы фанеры, сколоченные друг с другом.

Мы перегруппировались в центре домика.

«Что теперь?» — спросила я у Блэка.

— Что теперь? — прокричала Кассаветис, глядя то на меня, то на Блэка. Она опиралась ладонями на свои бёдра. — Есть какие-нибудь гениальные идеи, мои нечеловеческие друзья?

Я покачала головой, слегка закашлявшись и держа рукав у рта.

— Нет, — выдавила я, опустив рукав. — Прости, Пиа.

Она улыбнулась и пожала плечами так, будто из-за нас она случайно получила штраф за неправильную парковку.

Я совсем забыла, что в моём ухе имелась гарнитура, пока не услышала голос.

— Мириам? — голос Брика был чётким, будничным. — Вы все по-прежнему внутри той постройки?

— БРИК! — я практически проорала его имя, накрыв ухо ладонью, чтобы заглушить внешний шум. — ТЫ МОЖЕШЬ ДО НАС ДОБРАТЬСЯ?

— Нет, — он говорил обычным тоном. Я почти видела, как он качает головой. — В данный момент нет. Мы работаем над… альтернативными… решениями. Мы даже не можем связаться со зданием на Калифорния-стрит с помощью этих гарнитур. Мы считаем, что их могли взломать, чтобы помешать нам общаться…

— Сколько там видящих? — прямо перебил Блэк. — Вы видите?

— Не так много, как ты думаешь, друг мой, — сказал Брик. — Мы могли кого-то упустить, но мы дважды обошли периметр… один раз до кольца огня, второй раз после. Вашего дяди среди них нет. Здесь всего около двенадцати, они в каких-то халатах и все распевают. Они похожи не на воинов, а скорее на монахов или каких-то аскетов. Мы подумывали устранить их, но…

— Устраните их, — прорычал Блэк. — Немедленно. Затем вытащите нас отсюда нахер. Я отблагодарю…

Кольцо вокруг домика полыхнуло взрывом.

От этого фанерные стены затряслись, и на нас посыпались куски потолка.

Кассаветис, Блэк и я пригнулись.

Я посмотрела на Нину и Джейкоба, но они просто стояли и держались за руки.

До меня дошло, что они стояли так всё время, что мы лихорадочно искали выход.

— Что насчёт них? — спросила я. — Мы попытаемся их убить?

Блэк посмотрел на них, затем обратно на меня, и его выражение было мрачным.

— Без оружия, — сказал он. — Не знаю, что они сделали с Кэлом, но у него был в руке пистолет…

— Нет! — Кассаветис раздражённо покачала головой. — Тот блондин с зелёными глазами… он не оставил бы нас тут на свободе, если бы им грозила опасность. Он явно приложил немало усилий, чтобы подставить вас…

Я знала, что она права.

Я уже знала, что нам не удастся так легко убить Джейкоба или Нину.

Блэк кивнул, глядя на нас обеих.

— Знаю, — сказал он, почти крича. — Но что нам ещё остается? Мы не можем отпустить этих двоих на свободу… только не с силами дракона.

Я почувствовала, как моё сердце ухнуло в пятки, но кивнула.

Я знала, что он прав.

Не дожидаясь ничего, Блэк повернулся.

Он бегом бросился к двум людям.

Я никогда не видела, чтобы он двигался так быстро. Он низко пригнулся, петляя по небольшому помещению, и всё его существо сосредоточилось на двух людях. Он пересёк теперь уже горящий пол домика прежде, чем я успела вдохнуть, чтобы закричать. Он оттолкнулся от земляного пола.

Момент был идеальным, безупречно выверенным, абсолютно подстроенным.

Я видела, как он потянулся к Джейкобу, как взметнулась его рука, и он развернулся, чтобы использовать инерцию прыжка для пинка.

Он не нанёс оба удара.

Он вообще не задел Джейкоба.

Думаю, ему не удалось приблизиться к ним даже на полметра.

Что-то отбросило его назад.

Это отшвырнуло его назад.

Что бы это ни было, оно было таким мощным, что Блэк проломил собой фанерную стену.

Я побежала за ним и нашла его у основания огненного кольца. Он хватал воздух ртом и силился подняться на ноги. По его лицу сбоку стекала кровь. Щепки и несколько обломков древесины впились в его шею и рукава куртки. Я начала вытаскивать их, очень аккуратно обращаясь с теми, что застряли в шее, и едва не сходя с ума, пока осматривала его.

Кассаветис подбежала к нам, пока я всё ещё занималась этим.

— СМОТРИТЕ! — прокричала она.

Она показала на сине-зелёное пламя, окружавшее нас коконом.

Мне потребовалось несколько секунд, но я увидела, что она имела в виду.

На другой стороне огонь поднимался не так высоко, поскольку домик стоял на склоне, и на той стороне склон уходил вниз, образуя невысокий холм. Сейчас мы находились на самом высоком участке земли, и я почти могла видеть поверх пламени.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайна Квентина Блэка

Похожие книги