«Мегги», конечно, просто мечтала, паря в облаках. Могла ли она когда-то думать, что понятие «встречаться» и «принадлежать» – это не только не страшно, но и восхитительно?

– Мегги?!

– Да, мама! – спохватилась Мардж. – Слежу!

И поспешила заглянуть в духовку.

Папа обычно такой суеты благоразумно избегал где-нибудь в безопасном месте.

Кингстоны были пунктуальны. Еще немного, и у Мардж сложится впечатление, что ее избранник – королевских кровей.

– Добрый вечер, – мама трогательно сложила руки в замок поверх идеально белого, гостевого фартука и слегка поклонилась. Словно и вправду принимала королевскую семью.

– Добро пожаловать, – широко улыбнулся вернувшийся папа.

– Добрый вечер, – Кингстон-самый-старший добродушно поднял брови и протянул руку мистеру Никсону для рукопожатия. – Джон… Эвелин, – кивнул он маме.

– Эвелин, дорогая, – благоухая дорогими духами, миссис Кингстон чмокнула миссис Никсон в щеку. – Джон… Мардж, – многозначительно улыбнулась дочери Никсонов.

– Здравствуйте, миссис Кингстон, мистер Кингстон, – Маргарет едва не присела в реверансе. А потом не сдержалась и воскликнула: – Себ!

Себастиан Кингстон, возмужавший за полгода и до сих пор галантно державшийся за спинами родителей, наконец понял, куда попал.

– Мардж! – бросился он девушке на шею, и она с радостью ответила на объятия. Миссис Никсон кашлянула и обменялась взглядами с мужем.

– Не тот, – весьма заметно с отчаянием прошептала она.

Себастиан отстранился и заявил родителям:

– Ну, могли бы и сказать, что мы идем в гости к Мардж, а не на смотрины!

Миссис Кингстон закатила глаза. Мистер Кингстон-старший пожурил сына:

– Себастиан, где твои манеры? Здесь люди, которые старше тебя. А ты даже не представился. Джон, Эвелин, простите нашего младшего сына. Он бывает весьма несдержан.

– Прошу прощения, – с искренним до смешного раскаянием расшаркался Себ. – Меня зовут Себастиан Кингстон.

Ему отвесили довольно строгие взгляды. Но родители Мардж заулыбались.

Мистер Никсон возразил:

– Ну что вы, это нашей Маргарет… следовало бы быть повежливее.

– А где же ваш старший сын? – уточнила миссис Никсон.

– Припарковывает автомобиль, – ответил мистер Кингстон-старший. – А, вот и он.

Гарольд вошел как к себе домой. Почтительно раскланялся со всеми, а Мардж поцеловал руку.

– Дорогие родители… – заявил он торжественно, не выпуская ее ладони, – у нас для вас важная новость.

Мардж жутко смутилась. Но он держал ее крепко. И все было решено. Раньше, чем они признали.

– Мы с Мардж решили покориться вашей воле, – с удрученным видом паясничал Гарольд. И добавил уже серьезно: – И начать встречаться.

Воцарилась тишина. А Себ взорвался аплодисментами в бурном восторге.

– Ну, наконец!

– Себастиан! – не могла не одернуть его миссис Кингстон.

Запах лимонного пирога причудливо смешивался с ароматами жареной грудинки. А пустые стаканы на столе застыли в недоумении.

Мистер и миссис Никсон чувствовали себя так, словно только что крепко продули в вист.

– Сыновья у нас – шуты, – вздохнул мистер Кингстон-старший. – Уж простите.

– То есть… это как… – миссис Никсон села на стул, поддерживаемая мужем.

– Мама, – бросилась к ней Мардж, – папа… Простите, что не рассказала. Я не знала как. Но Гарри… словом, это и есть он. И я не знала, как…

Эвелин Никсон охнула и прикрыла рот ладонью. Тот, о котором она просила дочь забыть. Это же надо какой конфуз!

– Маргарет! – поднял бровь папа.

Мардж смешалась. Гарольд появился рядом вовремя, чтобы приобнять ее и спасти:

– Это я виноват, мистер Никсон. Я слишком намучал ее.

– В каждом доме полно своих скелетов, – примирительно засмеялся мистер Кингстон-старший. – И хорошо все, что хорошо кончается. Я слышу дивный запах, Эбби.

– Эвелин, сколько же ты всего наготовила! – подключилась к спасению плана миссис Кингстон, подходя к столу. – Помочь тебе чем-нибудь?

– Думаю, мы с Мегги справимся, – попыталась миссис Никсон взять себя в руки.

Женщины оглянулись на виновников замешательства. Маргарет и Гарольд слишком мило смотрелись рядышком.

– Предоставим голубков самим себе, – улыбнулась миссис Кингстон. – Иногда им нужна твердая рука, а уж как они уверены, что все знают!

– Молодежь, – согласился мистер Никсон сокрушенно.

Себ хмыкнул. Он уже облюбовал себе кресло и с интересом разглядывал стены комнаты. А посмотреть было на что: и старые семейные фото, и детские рисунки, и маленькие симпатичные картины.

– Спасибо вам, – пробормотала Мардж, обращаясь к Кингстонам-старшим. – Я имею в виду… Ведь если б не ваша затея, мы бы не встретились больше, наверное.

– Гарри иногда мнит себя слишком мудрым, дорогая, – улыбнулась миссис Кингстон. – Тебе это знать пригодится.

Гарольд сделал вид, что пристально рассматривает статуэтку на камине.

Себастиан захохотал.

– Вот и конец тебе пришел, братец!

Мистер и миссис Никсон почувствовали, что должны вступиться.

– Мегги вечно мечтает, – вставила миссис Никсон. – Надеюсь, пирог из-за этого не подгорел.

Настал черед Маргарет смутиться.

– Я знаю, миссис Никсон, – сказал Гарольд. – И согласен на подгоревшие пироги, – после краткого раздумья добавил: – Иногда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективчики

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже