– Точно утверждать нельзя… Но убийству полгода. Горячая пора прошла. А Ева пишет теперь. И после этих исследований готовит исчезновение.

– Словно нашла что-то, испугалась и захотела забыть. Почему же тогда просто не сжечь дневник?

– Возможно, она хотела оставить эти сведения кому-то другому?

– Снять с себя ответственность и положиться на кого-нибудь другого?.. Но ведь дневник на русском, вероятность так мала.

– Не забывай – у нее было мало времени, чтобы все переписать. Последняя запись датирована днем перед сплавом. Она решила бежать, положившись на случай, а тут я. Ева действовала не раздумывая и бросила дневник вместе с вещами. Если бы ее искали, то пытались бы расшифровать записи, исследования стали бы достоянием общества. Если нет – дневник бы просто был утерян.

– А она была бы уже далеко… – проговорила Маргарет, подпирая щеку рукой.

– Неужели там были еще и подробности? Мама оборвала миссис Грейсон в чтении, и, пожалуй, к счастью.

– Дядя, – дернул Кингстона за рукав мальчик лет трех. – Подвинься. Моя машинка.

Кингстон посторонился, и мальчик залез под стол, чтобы достать свою игрушку.

– Джонни! – позвала его встревоженно бабушка. – Иди сюда!

Джонни пыхтел под столом: машинка зацепилась за джинсы Гарольда. Он наклонился ему помочь. А Маргарет увидела кое-что за его спиной. Знакомые мигалки.

Через площадку прямо к ним шел мужчина в полицейской форме. Сердце у нее ухнуло и прыгнуло два раза.

– Значит, вы не знаете, что в дневнике? – повторил вопрос сержант, взвешивая на ладони блокнотик Евы Спурри.

Гарольд и Маргарет сидели напротив него в участке. Мардж теребила свою сумку и отчаянно делала вид, что ей вовсе не страшно. Хотя в воображении ее уже изощренно убивали за пособничество политическим преступникам.

– Мы узнали ее имя по выпавшей странице, – сказал Гарольд. – Дневник же читать слишком долго без… знания русского, сами понимаете.

Сержант постучал блокнотом по столу, хмурясь.

– При заявлении вы мне о нем не говорили, – возразил он.

– Забыл, сами знаете, как бывает, исчезновение, стресс… Все такое…

– Смотрю, вы быстро нашли девушке замену, – усмехнулся сержант, указывая на Маргарет.

– Ох, это долгая история, – засмеялся Кингстон, хлопая Мардж по плечу. Она подпрыгнула на стуле от неожиданности и натянуто улыбнулась.

– А зачем отправились сюда? Я проверил и вас, Кингстон, – вы однажды работали в полиции и попались на афере. – При этих словах лицо Кингстона приняло кислое выражение. Маргарет вспомнила историю с Лесли и подавила смешок. – Так что следил за вами. Сначала вы ездили на реку. А потом – в Карлюк.

– А что, Еву Спурри кто-то ищет? – поинтересовалась Мардж невинно: ее защитник был временно выведен из строя, и смелости прибавилось.

– Есть иск на ее имя за нарушение неприкосновенности частной жизни, – отчеканил сержант, не обращая внимания на девушку, а все сверля взглядом Кингстона.

Вот она – причина бегства! Ева копала, ее поймали и пригрозили…

– Как жаль, – вздохнула Маргарет притворно. – Она казалась такой милой, хоть и знала я ее всего несколько часов… А разве это не профессия журналистов – вмешиваться в частную жизнь?

– Есть вещи, которые… В общем, вы уверены, что вам больше нечего мне сообщить?

– Сержант, – реабилитировался Кингстон, поймав красноречивый взгляд Мардж, – да разве я бы сообщал об исчезновении Евы Спурри, если бы желал ей помочь? Ее имя мы узнали только сегодня утром… Когда ехали к реке, немного посидеть над водой – отдых оказался ведь сорван, сами понимаете. А когда проголодались, поехали в Карлюк. В Каледонский бар, можете проверить.

– Прошу вас не покидать города, – махнул сержант рукой устало.

– У нас слишком важное мероприятие в субботу, чтобы мы уехали из Глазго, – подмигнул Кингстон Маргарет.

А все же хорошо, что они не поехали на вокзал искать следы Евы Спурри. Так что кроме слухов и домыслов им и сообщать-то нечего. Перед некоторыми загадками благоразумнее отступать.

– Может, оно и к лучшему, что дневник забрали, – улыбнулась Мардж Гарольду, когда он затормозил возле ее дома. – Надеюсь, Ева Спурри не придет к тебе за ним.

– Сомневаюсь, что она на это рассчитывала, – усмехнулся Кингстон. – Хотя как ты говоришь, если б не она, я не получил бы предложения… Это так романтично, Марджи! Постой, – остановил он покрасневшую вмиг девушку, взявшуюся за ручку.

– Что?

Кингстон сделал неопределенный знак рукой и вылез наружу. Маргарет непонимающе следила, как он обходит машину. Молодой человек распахнул дверцу перед ней и протянул руку.

– Прошу вас, миледи…

– Гарри! – воскликнула Маргарет, оглядываясь по сторонам. – Ты с ума сошел?.. А если кто увидит?

– У меня есть даже позволение родителей обоих сторон, что тебя беспокоит? – засмеялся Гарольд и потянул ее ладонь на себя. Мардж выскочила на тротуар.

В ее сумке звякнуло сообщение.

– Бедный Шон Коннерз, – вздохнул Кингстон. Мардж засмеялась.

<p>Эпизод 12</p>

В квартирке Никсонов кипели приготовления. Суббота! Важнейший день. Нельзя было осрамиться перед великими Кингстонами.

– Мегги! – крикнула миссис Никсон из салона. – Ты ведь следишь за лимонным пирогом?

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективчики

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже