– Я по поводу вашего брата, – продолжила Элла, кусая губы. – Где я могу его найти?
– Брата? – Гарольд искренне удивился и расхохотался. – Зачем тебе понадобился этот прохвост?
– Как можно так говорить о Себе! – воскликнула Элла. На ее пальто заплясали отблески огней полицейских мигалок. Она вздрогнула и обернулась.
– Идем отсюда, – решительно взяла Маргарет за руку София Мартон, жмурясь от синих и красных огней.
– Хватит, София! – крикнула Мардж, вырывая руку. – Сколько можно влезать в мою жизнь?! – от всплеска эмоций, сирены и мельтешащих красным и синим мигалок потемнело в глазах. Отличный конец жизни!
– Всем стоять! – раздался решительный приказ. Из машины выскочил дежурный отряд. Гарольд и Брент поморщились. Девушки вздрогнули и невольно подняли руки вверх.
– Будет вам уже, – со спокойным голосом выступил еще кто-то из тени дерева. – Как в кино.
– Сэл? – удивился Финчли.
– Я всего лишь хочу вернуть кольцо этому человеку, – пояснила Сара полиции и как ни в чем не бывало направилась к Финчли, заложив руки в карманы приталенного серого пальто.
Брент Финчли, только собиравшийся прекратить спектакль, лишился дара речи. А Гарольд Кингстон смотрел на обессиленно прикрывшую глаза Маргарет со странным чувством смешавшихся гнева и радости.
Гарольд Кингстон и Маргарет Никсон сидели с насупленными минами в полицейской машине и глядели на стоящую перед ними аптечку.
– Дернуло меня тебя спасать, – чтобы хоть что-нибудь сказать, наконец первой протянула руку к ящичку с красным крестом Маргарет. – Теперь, наверное, сотрясение мозга, – она задержалась с выбором нужного предмета.
– Какое еще сотрясение мозга? – безжалостно рассмеялся Гарольд. Эта девчонка теперь еще и ипохондрик. – Твоя голова и близко асфальта не касалась. Умеешь выдумывать!
– Да? – обиделась Маргарет и забыла про аптечку. – А от чего тогда тошнит, по-твоему? И в глазах мутится? Можно получить сотрясение, и не ударяясь головой, не рассказывай тут! Я читала! Я уже молчу про подвернутую снова ногу! Все ты! – она была готова ткнуть его в плечо, но вернула выпрямленную руку на колени в последний момент. Хорошо, он не смотрел в ее сторону и вроде не заметил.
– Тебя никто не просил приезжать, – возразил Кингстон, придирчиво разглядывая скулу в зеркало. – А от стоматологического лекарства привкус всегда странный, потому и тошнит.
– Конечно, никто не просил, но я ведь тоже в детективном агентстве работаю! – рассердилась девушка. И тут встрепенулась, уразумев последнее утверждение: – Так это от лекарства? – вздох облегчения вырвался из груди.
Гарольд только как-то странно крякнул, отложил зеркало, встал и присел возле ног Мардж. Видно плоховато, но темная какая-то у него щека… Стоп, с чего это ей его рассматривать?.. Как же нервируют эти мигалки, хочется моргать не переставая.
– Та самая? – спросил он, касаясь щиколотки. – О правильной обуви хоть сейчас позаботилась. Шпильки сломанным ногам на пользу не идут.
– Тебе что за дело, – фыркнула Маргарет, уткнувшись взором в решетку, отделявшую салон от лобового стекла, и вырывая ногу. Только сыщик все равно снова ухватил ее обратно чуть выше лодыжки и придирчиво осмотрел.
– Такое, я с тобой работаю, – пожал он плечами. – Думаешь, не замечаю грубые нарушения ПТБ?
– Какого еще ПТБ?
– Правил техники безопасности, неуч, – взъерошил Гарольд лохматую шевелюру девушки. – Как всегда, не причесывалась?
Маргарет вспыхнула и вскочила, но тут же села, отвернувшись напыщенно.
– Ничего страшного с твоей ногой не случилось, – сел снова Гарольд и наклонился к аптечке, выискивая что-то. – Опухла просто от неоправданной нагрузки и болит на погоду – на завтра дождь обещают.
– Такое бывает, что ли? – недоверчиво покосилась на него Мардж.
– Сломанные кости всегда предсказывают погоду, – сказал Кингстон то ли в шутку, то ли всерьез. По-прежнему тщательно прятал от нее разбитую скулу.
– Покажи, – не выдержало ее любопытство паузы.
– Хочешь зашить? – обернулся он к ней резко.
Мигающий свет мигалок теперь падал прямо ему в лицо, и глаза горели синее обычного. А левая щека была какая-то странно поникшая и в потеках, и будто рваная… Маргарет зажмурилась, и по телу невольно прошла дрожь.
– А говорила «покажи», – усмехнулся Кингстон.
Он отвернулся и принялся за осторожные манипуляции с лицом. Мардж сделалось неудобно. Софию и Эллу отослали сразу, Брент показал удостоверение и, забрав Сару, исчез, а Гарольда забрали как свидетеля. Она собиралась уйти, но пошатнулась, и он тогда подхватил ее локоть и сказал офицеру, что она едет с ними. Странный. Свидетель чего? Пока еще не давал показаний, полицейские пошли осматривать подвал. Вроде убили кого-то… Страх какой, она уже думает об убийствах как о чем-то обыденном! Вспомнила брюнетку, и неприятно как-то сделалось.
– А кто она? – спросила как бы просто так.
– Алисия? – уточнил Гарольд, оборачиваясь. Маргарет сделала вид, что осматривает стену напротив. Кингстон усмехнулся. – Зачем тебе?