– «Блэк Айвори» у тебя ведь нет? – от расслабления, а может, немного и вина, Маргарет почувствовала себя внезапно как дома. Не здесь дома и не там дома, а… как в далеком-далеком дома, которое утекло много лет назад в вечность. – Тогда… – она шмыгнула носом от этой грустной мысли, – тогда чай. С молоком, пожалуй. Только без сахара.

– Самое лучшее дело к бисквиту, – согласился Себ, пережевывая с наслаждением последний кусочек цыпленка.

Гарольд промелькнул в сторону духовки, по пути успев прикоснуться к плечу Мардж так тепло и так по-дружески, что ей захотелось завалиться на ЕГО плечо, закрыть глаза, и пусть на душе будет спокойно. Но Гарри разрезал бисквит на столе. И пахло божественно.

– Кажется, Себ, – начал Гарри оптимистично, решив отбросить свои негативные чувства в отношении этих двоих, ведь оба ему были дороги. Оба – его семья. Насчет него так было всю жизнь. Насчет нее это решено. Давно. И навсегда. Позволять эмоциям выходить из-под контроля он больше не собирается. Это глупо. – Кажется, ты собирался рассказать историю своего явления в Пейсли, – по ходу Гарольд ловко выкладывал на тарелки пахучий корицей и яблоками бисквит, рассыпающийся трещинами по ломкой корочке сверху, а чайник делал свое чайное дело.

– Ну… – Себ вдруг покраснел до кончиков ушей. – Я завалил экзамен! – выпалил он и уставился на огонь газового камина.

Маргарет, не поняв, устремила взгляд на паренька. И от того такая печаль?.. Хотя она в его возрасте, пожалуй… еще бы и разревелась.

– Какой? – только и спросил Гарольд, подходя к столику и расставляя блюдца с бисквитом.

– Литературу, – вздохнул Себ. – Надо было куда-то сбежать, чтоб родители остыли.

– Да… – промычал Кингстон-старший, – не завидую тебе. Удивительно, как они мне до сих пор не позвонили.

– Какие у вас строгие родители, а, – покрутила Мардж блюдце, принюхиваясь к дивному аромату. – Говорите так, будто убьют.

– Только ты бы мамины нервы пожалел, несчастный, – покачал Гарольд головой. – Она ведь после смерти деда…

– Мамины нервы – стальные, когда дело касается оценок, – прервал брата Себ с легкой обидой. – Вспомни хоть свои порки.

Гарри пороли? Представить трудно. А он знай себе посмеивается.

– Теперь твоя очередь, братец, отдуваться. Ладно, оставайся на ночь. Но завтра – домой, – теперь на столике появился и чайник.

– Я знал. До сегодня кантовался у бабушки, телефон выключил… Но и бабуля начала подозревать неладное, не зря она мистеру Кингстону-самому-старшему ближайшая родня, так что я пожаловал к тебе.

– Может, встретишься с Элли? – подала Мардж голос. – Она хотела…

– Эй, она ведет себя так, словно я ей что-то должен! – взорвался Себастиан вдруг. – Общались, ну и общались. Пару дней выключенного телефона – и в розыск?

– Это проблема всех Кингстонов, наверное, – вздохнула Маргарет с грустной улыбкой, протягивая руку за чашкой чая. – «Общение – это просто общение».

– Чай изымается за лжесвидетельство, – пошутил Гарольд и отдернул чашку. Мардж удивилась, а он рассмеялся. – Ты бы еще Себу другое порассказала, как мы…

– И, вообще, – надулась Маргарет, отбирая свой чай. Что он там хотел рассказать про «нас»? – Тебе пришлось дать подписку о невыезде в связи с подозреваемым соучастием, а ты шутишь, как в цирке.

Гарольд посерьезнел и сел.

– У тебя сотрясение, как я могу тебя волновать.

– Мы должны всегда говорить друг другу правду, – возразила Мардж безапелляционно. Гарольд как-то странно посмотрел на нее, а потом спросил как бы между прочим:

– Ты это и Шону говорила?

– А ты – Алисии? – подняла Мардж бровь воинственно.

– Не говорил, – серьезно покачал Гарри головой, не сводя с нее взгляда.

– Я тоже не говорила, – улыбнулась Мардж с облегчением. И добавила через силу: – Никому. Только тебе. Говорю.

– Тогда договорились, – протянул Гарольд девушке руку. Она подумала с мгновение и вложила свою ладонь в его.

– Ну, теперь я могу быть спокоен за вас, ребята, а? – закончил свой кусок бисквита Себастиан. – А то затянулась лирическая часть момента как-то.

Маргарет поспешно вытянула руку и кашлянула, отпивая чай.

– Итак?.. – выжидающе глянула она на Гарольда. – Не хочешь нам ничего рассказать?

– Ладно, – хлопнул Гарри себя по колену. – Уговорила. Вот временная схема, – он достал с нижней полки журнального столика сложенный листок и карандаш. Камин за его спиной ровно полыхал.

Вся троица, отставив чашки, склонилась над планом.

19.14. – Проверка подвала мс. Дж. Кирк. При осмотре замечено мяуканье в соседнем подвале, принадлежащем А. Вэйн, и кошачьи следы у входа.

19.30. – Г. К. выходит во двор и делает круг по кварталу.

– И, по ходу, динамит присутствие М.Н., – хохотнула Мардж. – Такое во временные схемы не вписывают?

– Ты тоже там была? – спросил Себ.

– Да, хотела справиться…

– Как поживает кот, – легонько щелкнул ее по носу Гарольд. – Смотрим дальше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективчики

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже