– Это не проблема, босс, вы же понимаете, просто я решил, что вы должны узнать в первую очередь.

– Спасибо. Ты был прав, – Саймон сделал глоток растворимого кофе. – Даже не знаю, хорошо в итоге или плохо, что я тогда не спустился в овраг. Мог бы что-то увидеть. Обидно.

– Никогда на знаешь, да?

– Да. Что-нибудь еще было?

– После того сообщения по радио позвонила половина чертова графства… И все – одно большое ничего.

– А пропавшая девочка?

– Нет. Они смотрят ХОЛМС, но пока ничего. Как будто чья-то кошка. Люди не считают нужным сообщать о пропаже.

– Ну, не знаю, в мою бытность патрульным у нас была женщина, которая сообщала о пропаже своей кошки каждую неделю… Потом она объявлялась, и она сообщала нам, что она нашлась… А через неделю снова ставила всех на уши.

– Ну и ну. Что с ней было не так?

– Одинокая, – сказал Саймон.

– Не, вы ей просто нравились, босс.

– И это тоже.

– Вы уже видели миссис Ангус?

– Я как раз собирался.

– Извините. Просто…

– Ой, иди уже, Натан, иди, перестань извиняться.

– Босс.

Саймон повернулся к компьютеру и начал писать то, что он назвал отчетом, хотя больше было похоже на показания.

Через сорок минут он закончил и бросил копию Натану на стол. Он также послал ее по электронной почте, с небольшим объяснительным вступлением, Поле Девениш. Когда он все сделал, он проверил входящие.

«Дорогой. Я не могу перестать думать о тебе…»

Удалить. Он взял ключи, закрыл крышку компьютера и ушел.

<p>Сорок семь</p>

– Мне нужно вас впустить?

Мэрилин Ангус лишь слегка приоткрыла входную дверь и смотрела из-за нее на Саймона. Он ожидал, что снова увидит ее неопрятно одетой, ненакрашенной и рассеянной, какой она была во время его последнего визита, но сегодня на ее губах виднелась помада, поверх кашемирового свитера висел кулон на серебряной цепочке; могло показаться, что все хорошо, если бы она не глядела на него с таким враждебным и негостеприимным выражением через щелку в двери.

– Мне бы хотелось с вами переговорить, если можно.

Она задумалась. Два дня назад она сказала семейному психологу уйти, отказавшись это обсуждать, просто сказав, что ей пора.

Слишком резко она открыла дверь и ушла в глубь дома. Саймон последовал за ней на кухню. Она встала к нему спиной. Она действительно была очень аккуратно и прилично одета, но что-то в ней его беспокоило, какое-то ощущение отрыва от реальности, как будто она не до конца понимала, что происходит.

После некоторых сомнений он присел. Мэрилин посмотрела на него так, как будто он был каким-то экзотическим животным, каких она раньше никогда в жизни не видела, но потом она взяла чайник сбоку от раковины и начала его наполнять. Руки у нее тряслись.

– Мне стало известно, что вы больше не сочли возможным принимать у себя специалиста по семейным отношениям. Если были какие-то проблемы, мне надо знать.

– Кейт? Нет. Мне нравилась Кейт.

– Как вам известно, вы не обязаны принимать семейного психолога у себя дома, но, если вы находитесь тут одна…

– Я не одна. Со мной Люси.

– Ей двенадцать.

– Мы прекрасно обходимся вдвоем. Окончательное дознание о смерти Алана будет перенесено на более позднюю дату, кстати. Первое было начато, но приостановлено, – она говорила так, будто рассказывает о ком-то из своих клиентов или о деле, про которое прочла в газете.

– Да. Мне очень жаль – я понимаю, очень неприятно, когда подобные процессы затягиваются.

– Что вы думаете по поводу того, что сделал мой муж? Какая ваша точка зрения на это?

– Мне невероятно жаль, это…

– Это трусость. Разве нет? Это сделать проще всего.

– Знаете, я в этом все-таки сомневаюсь.

– Может, несколько минут неприятно… А потом – освобождение. Он убежал от всего этого, да? А что делаю я? Мой муж мертв, мой сын пропал. Мне нужно присматривать за Люси. И это тоже сложно. Она не разговаривает. Она запирает дверь в свою комнату. Она ходит одна, ни с кем не общается в школе. Когда был только Дэвид, было уже очень плохо, но теперь ее отец убил себя, и она потеряна для меня окончательно. Я понятия не имею, что делать.

– Мне кажется, что вам нужно с кем-то встретиться… с кем-то поговорить. Вместе с Люси. Вы нужны ей, и вам надо найти способ достучаться до нее.

– Вы имеете в виду какого-то специалиста?

– Сначала можете поговорить со своим лечащим врачом… Это Крис Дирбон, ведь так? Я его здесь видел. Он сможет посоветовать самого подходящего человека для решения этой ситуации.

– Я уверена, что сможет.

Из электрического чайника валил пар. Мэрилин, казалось, его не замечала, так что поднялся Саймон. Он нажал на кнопку и начал открывать шкаф за шкафом, потом нашел кружки и банку с кофе и достал молоко из холодильника. Она стояла и смотрела на него.

– Где сейчас Люси, в школе?

– Полагаю, что да.

– Вы не знаете?

– Я думала, что Дэвид был в школе весь тот день, не так ли?

– Вы отвозите свою дочь в школу?

– Она ездит на автобусе. За ней приходят друзья.

– И этим утром они пришли как обычно?

– Полагаю, что да.

Саймон поставил кофейные принадлежности на стол.

– Я не знаю, как вы пьете.

Мэрилин посмотрела на них, но не двинулась с места.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Саймон Серрэйлер

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже