— Я вижу ваш грузовик! — не унимался старик, показывая сквозь открытую дверь; его аж трясло от возбуждения. — И я покажу на вас, когда легавые вызовут меня в суд. Я — лучший свидетель, что у них есть. Калле Клинка никогда не забывает лица.

Мужчина поднял последний ящик. Старикан впал в отчаяние.

— Что вы больше хотите? — заорал он. — Легавых — или ящик?

Мужчина был уже на выходе, но остановился и поставил ящик на землю. Калле Клинка выжидающе хмыкнул.

Мужчина подошел к нему и посветил фонариком прямо в лицо. Если б он вместо этого направил луч чуть правее, то увидел бы Нильса. Но контрабандист сосредоточился на старике, зажмурившемся от света и без остановки ноющем про свой ящик.

Мужчина не спеша перебросил фонарь в левую руку, а правую засунул в карман, достал револьвер и направил его на старика.

— Еще одно слово — и получишь пулю между глаз!

Калле Клинка, сразу замолкнув, осел на свой хлам.

Мужчина положил револьвер в карман, отошел к ящику и достал бутылку.

— Вот тебе литрушка, — сказал он и бросил ее Калле.

Она мягко упала на гору мусора. Старик мгновенно схватил ее и прижал к груди, как новорожденного.

— Но полиции — ни звука. — Мужчина поднял ящик. — Я знаю, где ты живешь! — угрожающе крикнул он через плечо.

И, покинув халупу, хлопнул за собой дверью.

— Тогда ты знаешь больше моего, — прокудахтал Калле Клинка в темноте.

Тут же послышался сочный чпок пробки, вытащенной из бутылки умелой рукой.

Нильс подошел к двери и чуть приоткрыл ее. Машину уже завели, и док осветили автомобильные фары. Гуннарссон попытался прочесть номер, но разобрал лишь буквы округа и две первые цифры — остальное было заляпано грязью. Машина, рванув с места, умчалась прочь; ржавая вода из лужи забрызгала переднее крыло. Нильс постоял в дверях, слыша, как удаляется шум мотора. Где-то машина, похоже, забуксовала на глине — мотор взревел, — но потом выбралась и уехала окончательно. Да, верфь строили без расчета на движение автомобилей…

Нильс раскрыл дверь в халупу. Внутрь упал лунный свет. Оглянувшись, полицейский увидел уставившегося на него Калле Клинку, лежащего на куче хлама.

— Боже мой! — хриплым голосом пробормотал старик. — Ты был здесь все время? Это твое место? Извини, я думал, оно свободно…

Нильс встал в свете луны и сдвинул шляпу на затылок так, чтобы его лицо стало видно.

— Ты меня не помнишь, Клинка?

Старик, прищурившись, посмотрел. Затем просиял.

— Констебль Гуннарссон! Давненько не виделись… А где же ваш мундир? — Бросил взгляд на кучу хлама, из-за которой вышел Нильс, и деликатно добавил: — Дела ваши пошли плохо?

— Так плохо, что я заснул на верфи Варвет-Кюстен?.. Нет, не так плохо. Я перешел в уголовный розыск.

— А-а, — испуганно пробормотал Калле Клинка. — Но тогда мне нельзя с вами разговаривать…

Нильс понимающе кивнул.

— Я слышал, что сказал тот негодяй. Но я сейчас не на службе. Ты можешь поговорить со мной, как с любым другим человеком.

— А, ну если так… — облегченно заметил Калле.

— Так ты тут обычно околачиваешься?

— Нет, я сплю где придется. — Старик оглядел халупу. — Здесь я раньше не бывал.

— А тех мужиков, что забрали ящики со спиртом, знаешь?

Клинка решительно покачал головой.

— Понятия не имею, кто они, — сказал он и сделал глоток из бутылки. Облегченно вздохнул, посмотрел на бутыль и добавил: — Но денежки они гребут лопатой. Продают это дело по всему городу… Может, и вы, констебль, хотите глоточек? Вы же не на службе, так?

Он протянул Нильсу бутылку и поощрительно подмигнул.

Гуннарссон взял ее и осмотрел в лунном свете короткое толстое горлышко и легкий желто-зеленый оттенок стекла. Такая же бутылка, что была дома у Сигге. Он понюхал содержимое, затем отдал бутылку обратно.

— Спасибо, но я воздержусь. Завтра у меня рабочий день. Приятно было повидаться, Калле Клинка.

— И мне, констебль.

Нильс вышел из халупы, поспешил вдоль причала и дальше по территории верфи, пока не вышел к городскому району Майорна. Зашел в первую попавшуюся телефонную будку и позвонил дежурному в свой полицейский участок.

Когда он наконец заполз в свою кровать, было четыре часа утра.

<p>23</p>

Овальный серебряный поднос с двумя ручками-петельками оказался на удивление тяжелым. Еда на тарелке — телячья печенка с картошкой и брусничным вареньем — была накрыта серебряной крышкой, украшенной эмблемой Королевского медицинского управления: тремя небольшими коронами, обрамленными венком, и большой короной сверху. Вино и рюмки уже наверху, объяснила фру Ланге.

Держа в руках поднос, Эллен поднималась по лестнице ступенька за ступенькой, пока не оказалась в холле, переходящем в короткий коридор, стены которого были обиты темным деревом. Запах сырости здесь, наверху, был другим, ближе к естественному, будто от папоротника или мха. Эллен остановилась у единственной двери и, поскольку не могла постучать, держа поднос, крикнула:

— Господин Хоффман! Ужин!

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Национальный бестселлер. Швеция

Похожие книги