Вот оно, в чем дело. Именно тогда я начала чувствовать что-то вроде душевного родства с женихом. Он вдруг принялся чуть ли не угадывать мои мысли. Легко поддерживать любую беседу. И выяснилось, что у нас взгляды на многие вещи похожи, словно он меня идеально чувствует!
Я подумала тогда, что за годы общения у нас развилась редкая близость. Тогда же проводились тесты, на которые теперь постоянно ссылается Хэмил, о том, что мы совершенная пара, подходящая друг другу на сто процентов.
А секрет прост — он постарался собрать обо мне максимум информации. Вовсе это не родство душ.
— Но зачем тебе-то это было, Герия? — не поняла я. — Ты ведь даже мне не рассказала, что вы столько времени обо мне болтаете.
— Не только о тебе, — сердито сказала кузина, — со мной можно и другие темы обсудить. Но это не главное. Я хотела, чтобы ты была счастлива. И радовалась возможности помочь.
— А мне кажется, ты сама увлеклась Хэмом, — заметил Митчелл.
Он стоял поодаль, сложив руки на груди, и внимательно слушал нас с Герой.
— Это вообще не твое дело! Подлый искуситель.
Мне казалось, она на него сейчас набросится.
— Исабель и Хэмил — прекрасная пара. Они друг другу прекрасно подходят. И были бы счастливы, если б ты не испортил всё!
— Герия, — попыталась я донести до нее очевидное, — нет у нас идеальной совместимости. Хэмил с твоей помощью разузнал, какая я с другими людьми, выяснил то, что я сама ему не рассказывала. И выдал это за редкое понимание. А на самом деле мы обычные чужие люди, которые общаются по видео.
— Но ты ему нравишься! — выпалила она. — Он находит тебя очень привлекательной.
Митчелл заскрипел зубами. Надо же, командора бесит, что на меня другие мужчины обращают внимание.
— Герия, — мне хотелось ее успокоить, но я не знала, как, — наш брак с Хэмилом — дипломатический. От меня требуется просто дать публичное согласие стать его женой. А дальше — нас оставят в покое. Если нужна будет история для прессы, сделают видеосессию, где мы вместе. Наши отцы даже не настаивают на совместном проживании.
— Но Хэмил! — голос Герии взмыл под потолок. — Хэмил настроен на настоящий брак! Он собирается стать тебе истинным мужем. И детей завести.
— Боюсь, этого не будет, — сухо ответила я.
— Что, ты сделаешь несчастным удивительного и достойного мужчину из-за случайной интрижки по пути на свадьбу?
— Это не интрижка, — тряхнула я головой, — Митчелл — любовь всей моей жизни. Даже жизней. Но и с ним мы не сможем быть вместе. И я не имею права объяснять тебе, что происходит.
— Ты, может, и не имеешь, — Герия уже начала успокаиваться, и в глазах ее зажглась холодная решимость, — а я вот не позволю испортить жизнь Хэму или делать из него дурачка. Ты во всем должна ему признаться.
— Я, кстати, тоже “за”, — вдруг заметил Митчелл.
— А тебя никто не спрашивает! — ощетинилась Герия.
Глядя на подругу, которую знаю с детства, я понимала — она влюблена в Хэмила. Вот в чем причина того, что Гера старалась кем-нибудь еще увлечься. Как она к Митчеллу, например, при знакомстве подкатывала. Чтобы отвлечься от своих “неправильных” чувств. А Хэмил же — манипулятор. Использовал ее интерес, чтобы выудить больше нужной ему информации. Сам вышел на контакт, развлекал беседами. И узнавал то, что необходимо. Подбирал ключики ко мне. Что ж, он парень основательный.
Я чувствовала небольшую обиду на Герию. Все же зря она мне ничего не рассказывала. И ведь не намекала даже на более близкое общение с моим женихом. Я совсем не знаю тех, с кем ежедневно разговариваю, дружу, провожу время…
— Ты сейчас же расскажешь Хэмилу, что изменила ему еще до свадьбы и пусть он решает, расторгать вашу помолвку или нет! — заявила кузина.
— Нет, я этого делать не стану, — решительно ответила я.
— Ах так! Тогда нам не о чем разговаривать!
И она выбежала из примерочной как ошпаренная.
— Герия, постой! — я побежала следом, но столкнулась на пороге с модельером, который устал ждать и пошел проверять, куда пропала невеста.
Краем глаза я увидела, как шевельнулось зеркало позади меня, Митчелл ушел тем же путем, как попал сюда.
От модельера быстро избавиться не удалось. Нам все же пришлось обсудить его работу. Правда, он расстроился, что Герия нас покинула, ее мнение тоже учитывалось.
Наконец, я смогла переодеться и отправилась на поиски Герии. Куда же она побежала в таком состоянии? Одна надежда, что Митчелл сумел ее перехватить, пока кузина не вовлекла в нашу щекотливую ситуацию новых участников.
Увы, я опоздала.
— Ты сегодня же уберешься с моего корабля! — услышала я голос отца, подбегая к его кабинету. У дверей стояли папа, Герия и Митчелл.
— Зайдем внутрь, — скомандовал отец.
— Я с вами! — успела подбежать, пока дверь не закрылась.
В коридоре уже было двое любопытных. Слухи не заставят себя ждать.
— Иса! — отец посмотрел на меня, впуская в кабинет. — Ты же обещала не делать глупостей!
— Так ты был в курсе, дядя? — возмутилась Герия.
— Прости, я не смог ее остановить, не успел, — виновато сказал Митчелл.