Алекмар держал Данику в своих руках и с подозрением осматривал госпожу Лорренис и её сына. Вельможи спокойно сидели за столом, высокомерно глядя на почётных гостей. Семиранд слегка улыбался и хитро щурился. Первая леди сохраняла спокойствие и должную учтивость. Чёрный пёс позади гостей сорвался с места, двигаясь в сторону хозяина. Однако, не успев преодолеть и пяти метров, тут же замедлился, а чуть позже и замер на месте. Семиранд резко поднялся из-за стола, неотрывно глядя на Призрака. Пса трясло мелкой дрожью и медленно разворачивало в сторону младшего Джекара. Через пару секунд Призрак уже сидел на полу по ту сторону стола от молодого человека. Большой чёрный пёс смотрел прямо на юного Семиранда глазами полными бессильного гнева. Лишь басовитое прерывистое рычание пса указывало на его непрекращающуюся и пока бесплодную борьбу с собственным телом.

Пятнистый лис даже не двигался с места, однако его тоже трясло мелкой дрожью. Большие карие глаза смотрели куда-то в пустоту окружающего пространства. Пушистый хвост Хэма резко вилял то вправо, то влево. Когти на каждой из его лап будто бы вгрызались в дорогой паркет зала.

[Сиди и не двигайся, странник. Не смей! Это провокация! Твои действия могут поставить нас в невыгодное положение. Ладно, это подвергнет меня опасности! Это ты хотел услышать, мелочный пёс? Ничего они этому старику не сделают. Никому из вас они ничего не сделают. Это трюки уже не для сопляков, но всё-таки трюки. Только не двигайся! Ты меня слышишь? Хемингуэй!!!]

Леди Лорренис с интересом наблюдала со стороны за борьбой двух духовных начал, происходившей сейчас прямо под пятнистой шкурой лиса. Благородная женщина выглядела слегка расстроенной, по крайней мере, так показалось Алекмару, когда её холодный взгляд переместился с лиса на него и Данику. Алекмару понадобилось собрать в кулак всю волю, чтобы тут же не отвести глаз от этого колдовского взора женщины, что сидела напротив. Леди медленно кивнула юному гостю.

– Сидите смирно. В таком случае никто из вас не пострадает, даю вам своё слово, – голос первой леди был мягок, однако теплота в нём отсутствовала.

Алекмар ничего не ответил ей и принялся с тревогой наблюдать за противостоянием двух соперников, происходившим прямо позади леди Лорренис.

Верминаль сделал несколько пассов руками и его тело накрыл куполообразный призрачный щит белого цвета. Купол быстро опадал, постепенно приняв форму тела пожилого мужчины, и окутал его полностью, словно походный плащ. Затем в правой руке Верминаля возникло полупрозрачное белое копьё пехотинца. Повелитель Улья расстегнул верхние пуговицы камзола. Под дорогой тканью одежд оказался золотой амулет, изображающий змею, что свернулась кольцами. Глаза этой змеи светились колдовским синим пламенем. Господин Джекар уверенно подходил к сопернику, успевая сказать пару слов перед его выпадом.

– Может ты и мудрее меня, мастер. Но сила теперь на моей стороне!

Верминаль сделал резкий выпад призрачным копьём. Противник уклонился от удара, даже не теряя скорости. Однако старик, не передвигая ног, буквально сорвался с места, пронёсся по полу и тараном врезался в соперника. Господин Джекар был вынужден закрыться от стремительного удара. Плечо старика неожиданно сильно ударило в своевременно подставленные под выпад предплечья оппонента. Удар протащил старшего Джекара несколько метров по полу, но не поверг его на пол. Повелитель Улья крепко стоял на ногах.

– Неплохо для почтенного старца, мастер, – Халит эль Джекар одобрительно закивал головой, потирая те части рук, на которые пришёлся последний удар соперника.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги