– Вы, наверное, миссис Фрэзер? – спросил приземистый бородач с мягким шотландским акцентом.

– Да, – кивнула я, постепенно приходя в себя. – А вы кто такой и где Джейми?

– Я здесь, саксоночка. – Муж выступил из темноты и сел рядом. – Познакомься, это мистер Александр Кэмерон, все зовут его Скотчи.

– К вашим услугам, мэм, – вежливо отозвался бородач.

Я провела рукой по волосам. Пряди пахли паленым. Утешало, что на голове хоть что-то осталось.

Я скорее почувствовала, чем заметила, что Джейми смотрит на дом. Я тоже обернулась. В окне на втором этаже, подсвеченном пламенем пожара, метался темный силуэт. Человек что-то неразборчиво выкрикивал и выбрасывал вниз вещи.

– Кто это? – спросила я. Все происходило словно во сне.

– Птица, наверное, – сказал Джейми.

– Ясно, – кивнула я. – Скоро будет жареная птица.

Шутка мне показалась невероятно смешной, и я захихикала. Меня никто не поддержал.

Джейми поднялся и что-то крикнул Гусю. Тот беспечно махнул рукой и скрылся в комнате.

– В сарае есть лестница, – сообщил Джейми, и они со Скотчи побежали за ней.

Огонь неспешно пожирал дом. Внизу было много всего – одни книги и бумаги в кабинете чего стоили. Из двери выскочил Йен и, тяжело дыша, опустился рядом со мной на колени.

– Больше ничего собрать не смог, прости, тетя. – Он закашлялся, размахивая рукой у лица. – Что случилось, ты знаешь?

– Неважно, – ответила я. Стало жарче. Я поднялась. – Пойдем, надо оттащить Арча подальше.

Эфир почти выветрился из головы. У меня не осталось никаких средств от ожогов, только холодная вода из колодца. Я омыла Арчу руки и шею, покрытые волдырями. У миссис Баг обгорели только волосы; как и меня, ее спасли тяжелые юбки.

Ни она, ни Арч не сказали ни слова.

Прибежала бледная Эми Маккаллум. Я попросила ее отвести Багов к себе – то есть в хижину Брианны, и следить, бога ради, чтоб с мальчишками ничего не случилось.

Никто не шелохнулся, чтобы вытащить из огня тела Доннера и его подельников.

Окна на втором этаже осветились – занялась лестница. Огонь разбушевался пуще прежнего.

Начался снегопад. С неба срывались крупные густые хлопья. За полчаса снег засыпал землю, деревья и кусты. На белом покрывале отражались красно-желтые всполохи. Казалось, что все вокруг в огне.

Около полуночи с грохотом обрушилась крыша. В небо взвился столп искр.

Джейми обнял меня покрепче. Мы не могли отвести глаз от горящего дома.

– Какое сегодня число? – ни с того ни с сего спросила я.

Джейми задумался, потом ответил:

– Двадцать первое декабря.

– Надо же, а мы живы. В чертовых газетах ни слова правды.

Непонятно почему, эти слова здорово насмешили Джейми. Он хохотал так, что без сил опустился на землю.

<p>Глава 124</p><p>Собственность короля</p>

Остаток ночи мы провели, лежа вповалку на полу хижины. С нами были Баги, Скотчи с Йеном и Гусь с братом по имени Свет – они здорово смутили меня, отрекомендовавшись сыновьями Джейми. Индейцы шли в деревню Птицы, по пути встретили Джейми с Йеном и приняли приглашение заночевать у нас в доме.

– Оказалось даже теплее, чем ты обещал, Сильней Медведя, – засмеялся Гусь.

Они не расспрашивали о Доннере с подельниками, чьи тела остались в доме, только дивились, что это за штука такая – эфир, и качали головами, глядя на огонь.

Джейми, со своей стороны, не расспрашивал, зачем индейцы шли в деревню к Птице. Как я поняла, ему не хотелось услышать, что индейцы чероки решили примкнуть к королю. Муж прислушивался к беседе, но сам говорил мало, все перебирал вещи, которые удалось спасти. Ценного было мало – несколько обгоревших страниц из моей записной книжки, пара оловянных ложек, форма для отлива пуль. Когда он уснул, я заметила, что в кулаке у него зажата змейка из вишневого дерева.

Я открыла глаза. На меня смотрел Эйдан с Адсо в руках.

– Ваш котик ко мне в постель пришел, – прошептал мальчик. – Возьмете его?

Я хотела покачать головой, однако слишком несчастный у Адсо был вид. Обычно кот терпел все выходки ребятишек, но Эйдан крепко сжимал беднягу поперек живота, и лапы у кота беспомощно болтались.

– Давай его сюда, – прохрипела я. Голос еще не отошел от дыма.

Все спали вповалку, завернувшись в одеяла. Не было только Джейми и Арча Бага. Я поднялась, позаимствовала у Эми пальто, которое висело за дверью, и вышла на улицу.

Снегопад прекратился. За ночь выпало дюйма два-три. Я опустила Адсо на землю под крышей, где снега не было, и пошла к Большому Дому.

Обугленные развалины еще дымились – чернильно-черные на фоне заснеженных деревьев. Устояли западная стена и каменные дымоходы, остальное лежало в руинах, припорошенное серым пеплом. Второй этаж сгорел полностью, а моя операционная…

Послышались мужские голоса. Через приоткрытую дверь дровяного сарая я увидела Джейми и Арча. Они стояли друг напротив друга. Джейми заметил меня и поманил кивком.

– Доброе утро, Арч! – сказала я. – Как себя чувствуешь?

– Получше, a nighean, спасибо! – хриплым шепотом ответил он и закашлялся. На руках и на лице Арча вздулись волдыри. В целом, если забыть про сгоревшие волосы и брови, он не так уж сильно пострадал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чужестранка

Похожие книги