— Вы были знакомы с погибшим, Харрисоном Т. Борингом?
— Мне доводилось его видеть.
— Когда вы впервые его увидели?
— В понедельник.
— Где?
— Он выходил из конторы мистера Мейсона.
— И что вы сделали по отношению к Харрисону Т. Борингу?
— Установил электронный «жучок» на его автомашину.
— Под словом «жучок» вы имеете в виду электронное приспособление, помогающее следить за машиной?
— Да.
— Вы в состоянии описать это приспособление?
— Оно работает на батарейках, прикрепляется к какой-нибудь части машины и посылает сигналы, которые принимает другое приспособление, устанавливаемое в машине, из которой ведется слежка, в данном случае в той, в которой ехал я. Таким образом, отпадает необходимость постоянно держать в поле зрения машину, за которой следишь.
— И вы следили за мистером Борингом?
— Да.
— Вы приехали в мотель «Реставайл» в Риверсайде вслед за ним?
— Да.
— И сняли коттедж, расположенный прямо напротив занимаемого мистером Борингом?
— Совершенно верно.
— В какое время вы вселились в коттедж в прошлый вторник?
— Около шести вечера.
— Вы держали под наблюдением десятый коттедж, который снял Харрисон Боринг, не так ли?
— Да.
— Вы видели обвиняемую в тот вечер?
— Да.
— В какое время?
— Я вел записи. Я могу в них взглянуть?
— Эти записи сделаны вашей рукой?
— Да.
— Это ваш почерк?
— Да.
— Вы делали их когда вели наблюдение?
— Да.
Окружной прокурор кивнул.
— Вы можете взглянуть в ваши записи, чтобы освежить память.
— Обвиняемая вошла в домик в девять часов вечера, а вышла в двенадцать минут десятого, — сообщил Диллард.
— Вы уверены насчет времени, мистер Диллард?
— Абсолютно.
— Ваши часы шли правильно?
— Я всегда ношу точные часы и регулярно проверяю их по сигналам, передаваемым по радио.
— Вы обратили внимание на поведение обвиняемой, когда она выходила из коттеджа Боринга? Что-нибудь указывало на эмоциональное возбуждение?
— Она страшно торопилась. Она вылетела из домика и бросилась к своей машине, припаркованной перед ним.
— Вы узнали обвиняемую?
— Да.
— Вы записали номер машины, на которой она приехала?
— Да.
— Назовите его.
— TNN-148.
— Вы проверили, на кого зарегистрирована машина?
— Да.
— И чья фамилия значится на регистрационном свидетельстве прикрепленном к лобовому стеклу?
— Дайанн Алдер.
— После того, как обвиняемая уехала, кто еще заходил к Борингу?
— Через какое-то время появилась администраторша мотеля, приоткрыла дверь, заглянула внутрь и поспешила прочь.
— А кто-нибудь после нее был?
— Двое полицейских.
— А после них?
— Санитары с носилками.
— Санитары появились, пока полицейские находились внутри?
— Да.
— Значит, после того, как обвиняемая вышла из домика, никто не заходил внутрь до появления полиции, не так ли?
— Все правильно.
— Вы можете проводить перекрестный допрос, — повернулся Леланд и Мейсону.
— Не исключено, что я не понял ваших слов, мистер Диллард, — обратился Мейсон к свидетелю. — Вы сказали, что после того, как обвиняемая уехала, никто не заходил в коттедж до появления полиции, не так ли?
— Все правильно.
— А как насчет администраторши мотеля? Разве она не заходила туда?
— Она просто заглянула внутрь.
— Что вы имеете в виду под словами «заглянула внутрь»?
— Открыла дверь и заглянула внутрь.
— Она заходила в коттедж?
— Все зависит от того, что вы имеете в виду под словом «заходила». Она стояла в дверном проеме.
— Она делала шаг внутрь?
— Да.
— Она закрывала за собой дверь?
— Я… не думаю.
— У вас с собой блокнот, в который вы записывали время?
— Да.
— Я могу на него взглянуть? — спросил Мейсон.
Свидетель протянул блокнот адвокату.
— У вас здесь записано, что в коттедж заходил мужчина, приехавший на спортивной машине, — заметил Мейсон.
— Это было раньше.
— Затем в домик заходил еще один мужчина в темных очках.
— Ваша Честь, я возражаю против подобного ведения перекрестного допроса, — встал со своего места Леланд. — Целью моего вызова этого свидетеля было только показать, что обвиняемая заходила в коттедж, занимаемый Борингом, и она последняя видела погибшего живым. Она провела внутри двенадцать минут, а, выйдя на улицу, находилась в крайне возбужденном состоянии. Свидетель освежил свою память по заметкам, сделанным во время наблюдения. Мистер Мейсон имеет право допрашивать его по этим записям только с целью подтвердить их истинность. Он не может выходить за рамки допустимого законом и допрашивать свидетеля по аспектам, не поднятым во время допроса свидетеля выставившей стороной.
— Я считаю, что при сложившихся обстоятельствах — это ненужное ограничение в отношении перекрестного допроса, — решил судья Талент.
Леланд продолжал стоять.
— Ваша Честь, — снова обратился он к судье, — я не хочу с вами спорить, однако, это чрезвычайно важный момент. Мы можем уйти в сторону от главного, если во время перекрестного допроса будет обсуждаться масса побочных вещей. Сейчас проводится предварительное слушание, на котором нужно только показать, что совершено преступление и есть достаточно оснований считать, что его совершила обвиняемая. Это единственная цель предварительного слушания, и от меня, как представителя окружной прокуратуры, больше ничего не требуется.