– Нет, фрау. Дарвинизм вводит нас в заблуждение. Существа, которых Дарвин ошибочно назвал предком современного человека, жили одновременно с гиперборейцами, лемурийцами и атлантами. Это были недоразвитые, не способные к развитию существа множества различных видов, представлявших собой тупиковые ветви. Именно с ними поздние представители лемурийской расы продолжали совершать грех. Результатом этого преступления явились те самые племена, о которых я говорил вам как о потомках лемурийцев. Дикари, аборигены, туземцы, населяющие Австралию, Новую Зеландию и так далее – все это продолжение тупиковой ветви цивилизации.

Он повернулся, чтобы указать на карту. Затем подошел к камину – оттуда явственно слышался странный звук.

– Ветер шумит, – произнесла доктор. – Продолжайте, пожалуйста.

В комнате висела тишина. Доктор молчала, ожидая, что скажет дальше ее собеседник.

М.Р. Маллоу затаил дыхание и покрепче уперся спиной в стенку дымохода.

– Признаюсь, меня тоже несколько пугают эти звуки, которые издает труба, – произнесла снаружи доктор Бэнкс. – Все эти стоны и вздохи. Удивительное сходство с человеческими, правда?

– Да, да, – пробормотал профессор. – Also, Атлантида. Гигантский континент. В точности ее местоположение неизвестно, однако, Платон упоминает в своих трудах северо-запад Африки, к западу от Геркулесовых столпов, то есть, Гибралтара.

Он указал Гибралтарский пролив на карте.

– В Атлантиде царил культ Огня. Культ Солнца. Солнечный диск, – он взял с полки гладкий золотой диск на деревянной подставке, и показал собеседнице, – представляет собой стилизованное изображение головы Божества. Великолепные храмы возвышались над континентом своими золотыми дисками. Дважды в год их озарял первый луч Солнца: на весеннее равноденствие и во время летнего солнцестояния. Дважды в год атланты встречали своего астрального Отца.

Атлантида была сверхцивилизацией с высокоразвитой техникой. Летательные и плавучие аппаратусы управлялись особенной движущей силой – родом эфира. Вы читали Бульвер-Литтона?

Профессор остановился у книжных полок.

– Лорд Бульвер-Литтон описывает божественное вещество, которому он дал название вриль-йа. Благодаря чистоте своей крови атланты могли владеть этим могущественным видом энергии. Куда более могущественным, чем электричество и радиация. Что здесь для нас важно? Источник этого вещества!

На сей раз шум послышался снаружи – за дверью.

– Сокровенные знания природы, космоса, – голос профессора магнетизировал, – были предметом постоянного изучения, исследования и анализа атлантов. Взаимодействие всех форм жизни являло собой цепь бесконечных экспериментов. Результатом таких экспериментов стало как управление погодой – также описанное у Бульвер-Литтона, – так и выведение новых пород живых организмов. К сожалению, не слишком много свидетельств дошло до наших дней. Некоторые виды вообще не находят примера, но, в частности, лошадь…

За дверью упало что-то тяжелое.

– …в частности, лошадь, – не обращая на это внимания, продолжал профессор Сойка, – как раз представляет собой одно из таких существ.

За дверью кто-то заржал.

– Всегда считала, что лошадь произошла от дикого предка.

– Оуэн ошибается, считая это животное дикой формой, – отрезал Сойка. – Само обучение в Атлантиде шло другим путем. Целью всех наук являлось одно: изучение и использование психических сил человека во взаимодействии с силами природы. Молодые люди анализировали сокровенные особенности животных, растений и драгоценных камней, химические изменения в структуре воды и металлов. Абсолютный контроль человека над своей психикой – вот что являлось целью учителя.

Дверная ручка задергалась. В дверь что-то ударило. Некто снаружи испытывал сильное желание попасть внутрь.

<p><strong>Глава 28, в которой цитируется «Грядущая раса», а затем на сцене появляется доктор Фрейд</strong></p>

Профессор в бешенстве распахнул дверь. Перед ними, держась за дверной косяк, стоял пациент.

– Зачем вы встали? – с неудовольствием спросила доктор. – Я ясно сказала: строгий постельный режим.

За спиной пациента поднимался с пола Клаус. У него под глазом наливался фонарь.

– Дайте сюда оружие, – приказала доктор Бэнкс. – Что за фантазии?

Она вежливо отодвинула профессора и вышла.

– Это не фантазии! – пациент послушно отдал ей револьвер. – Я только хотел в уборную, но…

Он тревожно оглянулся по сторонам.

– Слушайте, знаете, что? Мне страшно. Мне кажется, у него тут зверь. Знаете, какой? Леопард!

– Может быть, это не леопард? – мягко спросила доктор Бэнкс. – Может быть, это другой зверь? Ну-ну, почему именно леопард?

– Да говорю вам, это леопард!

– Где же он? Где вы его видели?

Профессор Сойка жестом велел пациенту войти и сесть.

– Хорошо, – сказал он. – Очень хорошо. Расскажите нам все, что вы знаете.

Пациент с готовностью открыл рот, но так и не смог ничего сказать.

– Но… но… – произнес он, наконец. – Боже мой. Откуда? Я же знаю! Я знаю, что видел леопарда!

– Этого не следует бояться, – заверил профессор. – Уверяю вас, что вы его видели.

– Да?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Пять баксов для доктора Брауна

Похожие книги