Наслаждаясь тишиной и покоем, изобретатель сидел в кресле у телефона и читал путеводитель Бедекера. Он был, так сказать, Центром информации. Он поднимал трубку, слушал и ждал следующего звонка.

– Алло! Ну, как, пап?

Дюк звонил из будки. В трубке был слышен уличный шум.

– Ну-с, – изобретатель подергал себя за бороду. – Если, как ты говоришь, у профессора живет зверь, и если, как пишут в газетах, полиция проверяет владельцев частных зоопарков и вообще экзотических животных, как же это ваш фигурант остался вне подозрений?

– Запросто, пап. Одного зверя видели, профессор его и не скрывает. Кто знает, что их было два? У нас у самих пока что нет доказательств. К тому же, у него черный, а не пятнистый. Почти никто ведь не думает о том, что леопард и пантера – одно и то же. С приметами не совпадает. Вот и получается, что профессор чист. Как твоя слежка?

– В одиннадцать десять из дома выходил Клаус. Бросил письма в ящик, дошел до угла с Грабен, купил букет цветов и клубнику. Клубники довольно много, фунтов пять. Потом он сел с пакетом в такси и поехал в сторону Северного Вокзала.

– А куда? Неизвестно?

– Мой коллега говорит, что такси потерялся. Слишком много одинаковых машин.

Изобретатель помолчал.

– Как вы там, сэр?

– Все в порядке, папа. Все в порядке.

* * *

Налетевший ветер грохотал жестью на крыше. Из окна открывался отличный вид. Вот вышла выгуливать своего пекинеса вчерашняя дама. Вон курит на лавочке господин Кегль – ветер мешает ему читать газету и заодно закурить. Аптекарь с улицы вносит через заднюю дверь стеклянный баллон. А вот и тень М.Р. Маллоу – медленно движется вдоль стены угольного сарая.

Профессор Сойка и доктор Бэнкс прогуливались по двору.

– Большая практика, фрау?

– Некоторым образом.

– Были на войне?

– Нет.

– В кранкехаус вы работали медицинской сестрой, не так ли?

Доктор молча улыбнулась.

– И как вам показались пациентки? Вам было с ними трудно?

– Довольно трудно, но, впрочем, умеренно.

– Справлялись?

– Вполне.

– Что вы делали, если пациентка становилась неуправляема? Если они вели себя плохо?

– Полагаю, сегодня утром вы были тому свидетелем. Мои пациенты обычно ведут себя хорошо.

– О да, фрау. Вы никогда не кричите на него?

– Практически никогда.

– Вы не повышаете голос. В то же время твердо настаиваете на послушании. Железный характер, не так ли?

– Бывает, что приходится быть такой.

Доктор сделала шаг назад – профессор подошел к ней слишком близко. Его нос почти касался ее груди. Тень М.Р. Маллоу дернулась:

Дюк сделал короткое движение рукой.

* * *

– Что это?

– Простите?

Ее собеседник резким движением вынул из кармана маленький пистолет.

– Герр Сойка, что произошло?

– Тс-с, – профессор пошел спиной вперед, держа на прицеле угольный сарай. – Вы слышали этот звук?

– Звук? Но я ничего не слышу.

Профессор указал глазами.

– Там кто-то есть.

Словно в подтверждение его слов звук послышался снова – на этот раз не рядом, а сверху. Отчетливый металлический щелчок.

– Не слышу.

Стояла тишина. В небе плыли облака. Пахло весной. Сияло солнце. Как вдруг яркий до боли луч ударил в глаза профессору.

– Что происходит? – нервно бормотал Сойка, пока оба – он и доктор, поднятым локтем защищали глаза. – Где это?

Доктор коснулась его рукава.

– Горничная открыла окно. Всего лишь отражается солнечный свет. Идемте.

Овал света, плясавший по лицу профессора, пропал. Они пошли и скоро скрылись в подъезде. Из подвала выскочила черная кошка и пошла по своим кошачьим делам.

* * *

– На вашем месте, сэр, я бы не спешил насчет бритья, – сказал, входя, М.Р. Маллоу. – Подозрительно будет выглядеть для человека с отбитой башкой, у которого руки трясутся.

Д. Э. Саммерс, лежа с зеркалом в руках, морщил нос, скалил клыки, рычал и по-звериному хватал воздух зубами.

При этих словах он приподнялся в кровати и поставил зеркало на туалетный стол.

Затем Д.Э. выдвинул ящик. Достал дорожный несессер. Это был старый несессер, черный, с лотосом на крышке*. Перед тем, как вернуть туда зеркало, задержался и вздернул верхнюю губу.

[Это был старый несессер, черный, с лотосом на крышке. – Это несессер из саквояжа Фокса, который компаньоны обрели в 1905 году – при первой встрече. См. «Универсальный саквояж миссис Фокс»]

Послушал свое рычание. После этого зеркало исчезло в несессере, несессер – в ящике.

Маллоу присел на край кровати, пиджак оттопырился и стало заметно, что под ним кобура.

– В чем дело, сэр? – он поймал на себе взгляд компаньона. – У нас в Америке все носят оружие. И вообще, там лев! А вот ты чуть не вляпался. Куда полез? Видел же, что там я.

– Я и подумал, что тебя надо прикрыть. Мало ли.

– Все равно не попал бы – с пятого-то этажа.

– Разберемся, – пробормотал Саммерс. – Что Клаус?

– Потерялся твой Клаус. Едет куда-то в сторону Северного вокзала с цветами и пятью фунтами клубники.

– Так это хорошо! Круг сужается. Говоришь, Северного?

– Северный в той же стороне и Западный, и Восточный, – Дюк грыз заусенец. – Посмотрим, куда он свернет. В общем, сэр, пока исключить можем только Южный. Мне это не нравится.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Пять баксов для доктора Брауна

Похожие книги