Он поспешно выбежал из гостиной и устремился в нижний зал, где его действительно ждала молодая дама в чёрном атласном платье. На её светлые волосы, уложенные в высокую причёску, была накинута закрепленная агатовым гребнем чёрная вуаль. Её красивое круглое личико с большими синими глазами было печально, когда она задумчиво осматривала убранство зала.
— У тебя чудесный дом, Марк, — она взглянула на него со слабой болезненной улыбкой, и её бледность встревожила его ещё больше, чем чёрный наряд.
Он склонился к её протянутой руке и коснулся губами пальцев.
— Что случилось, Селена? — произнёс он взволнованно. — Почему ты в трауре?
— Меня постигла утрата, — вздохнула она. — Я пришла просить тебя о помощи.
— Не нужно просьб, просто скажи, что я должен сделать!
— Ты всё так же пылок, мой верный рыцарь!
— Но что мы стоим здесь… Пройдём в кабинет?
— Мне сказали, что у тебя гость, — озабоченно заметила она.
— Это друг, который часто бывает в моём доме, он уже почти член семьи, и не обидится, если я оставлю его в одиночестве. Или, может, пойдём к нему? Он умеет хранить тайны и бывает полезен.
— Это не такой уж секрет, — проговорила она. — Может, угостишь меня знаменитым нектаром из Лианкура?
— Конечно! Идём!
Они прошли в гостиную, и лис на минуту оторвался от трапезы. Пока Марк знакомил его с гостьей, он внимательно следил за выражением его лица, и от него не ускользнула та тревога, с которой Марк заботливо подвинул кресло, когда она садилась за стол. После этого он очаровательно улыбнулся, взглянув на девушку.
— Вы дочь маркиза Беренгара? — спросил он. — Марк часто рассказывает мне о нём!
— Всего лишь вторая дочь от второй жены, — сдержанно улыбнулась она, с некоторым оживлением глядя на его необычное лицо. — А вы — брат баронессы де Флери?
— Один из них, — кивнул он, — тот самый, который притащился за ней в Сен-Марко.
В гостиную вошёл Модестайн с красивым хрустальным кубком отделанным серебром и кувшином со слегка запотевшими боками. Он поставил кубок перед гостьей и наполнил его, после чего поклонился и ушёл.
— Действительно, чудесно, — произнесла она, пригубив вино.
— Это лучшее, которое выстаивалось в подвалах с тех пор, как его привёз сюда мой дядя Аделард, — пояснил Марк.
Она, наконец, рассмеялась.
— Твой дядя, твой дед, твоя супруга и сыновья… Наконец, ты не одинок, мой милый Марк! Судьба щедро вознаградила тебя и за твои лишения, и за твоё благородство! Я очень рада!
Она замолчала, и улыбка медленно угасла на её лице.
— Так что случилось, Селена? — с сочувствием спросил он. — Кто умер?
— Мой жених, — ответила она. — Я до сих пор не могу оправиться от этого удара. Его звали Арсен де Лариве. Он был небогат, не слишком знатен, но очень красив, умён и отважен. И при этом заботлив. Он год назад приехал в Аинлир…
— Это одна из трёх крепостей Беренгаров в северных горах, — пояснил Марк, бросив взгляд на Джин Хо.
— Да, та самая, которой командует мой брат Баэрн, — кивнула Селена. — Это он пригласил Арсена к нам и назначил капитаном стражи, — она грустно улыбнулась. — Сперва я задирала его. Ты знаешь мой характер, я всегда пытаюсь проверить на прочность любого воина, который выглядит слишком гордым. Но он без усилий выдержал проверку и просто очаровал меня, и при этом очаровался сам. Мы влюбились друг в друга без памяти, и Арсен просил у отца моей руки. Но отец отказал, он хотел выдать меня за своего титулованного союзника или хотя бы вассала. Мы повздорили, и я сказала, что если он не позволит мне стать женой Арсена, тогда я и вовсе не выйду замуж. Баэрн принял мою сторону и уговорил отца уступить. Мы были так счастливы, Марк! Арсен уехал в Ланьон, к своим родичам, чтоб известить их о свадьбе и просить у родителей благословения. Я ждала его обратно через несколько дней, но вместо этого получила известие о его смерти. Его убили. На дуэли. И самое ужасное, что это сделала женщина! Ты представляешь, какой это позор для воина?
Она всхлипнула и, достав из рукава платочек, приложила к глазам.