Джон тем временем справился сразу с двумя. Первого он встретил классическим блоком, перехватив его запястье и резко выворачивая руку в положение, не предусмотренное анатомией человека. Раздался хруст — плечевой сустав выскочил из паза, и мужик завопил от боли, как голодная кошка. Джон же, используя вес и инерцию первого противника, крутанул его и толкнул в другого, который попытался зайти сбоку. Оба рухнули на пол, матерясь и пытаясь подняться. Тот, у кого еще была цела рука попытался встать, но Джон резко опустил локоть ему на затылок. Снова раздался глухой хруст, и тот обмяк, потеряв сознание.

Все это время Гуль продолжал сидеть, откинувшись на спинку стула. Когда еще один мордоворот, самый ушлый из всех, бросился на него, он даже не удосужился встать. Вместо этого он просто поднял руку, и его пальцы внезапно удлинились, превращаясь в острые когти. С одного взмаха он оставил три глубоких борозды на груди здоровяка, которые тут же залились кровью. Рубашка мужика мгновенно промокла, и он замер, изумлённо глядя на свою рану.

— Как?.. — только и успел пробормотать тот, прежде чем Гуль, теперь уже полностью изменившийся — с серой кожей, горящими жёлтыми глазами и когтями, которые сверкали в свете ламп — одним движением вскочил на ноги.

— Удивлен? Я ведь предупреждал, — сказал он, оскаливаясь в зловещей улыбке. — Я не совсем человек.

Последний работяга попытался схватить его сзади, но Гуль, будто чувствуя каждое движение, развернулся, резко подпрыгнул через голову и, уже находясь позади него, схватил того за горло. Его когти слегка царапнули шею, и тот завопил, падая на колени. Кровь потекла по его шее, оставляя алые следы на грязной одежде. Гуль, не отпуская его, резко дернул руку вниз, и мужик рухнул лицом на пол с глухим стуком. Из его разбитого носа брызнула кровь, смешиваясь с пылью на полу.

Тот, кто напал первым, наконец, смог восстановить дыхание. Он оглядел произошедшее вокруг и, видимо, поняв, что ситуация вышла из-под контроля, попятился назад, подняв руки.

— Ладно, ладно! Мы уходим! — проблеял он, пятясь к выходу.

Гуль фыркнул, выпуская свою жертву, и снова принял свой обычный облик. Когти исчезли, кожа вернулась к прежнему зеленому цвету.

— Ну вот и всё, — произнёс он, поправляя шляпу. — Какие разговорчивые ребята.

Я и Джон переглянулись. Мы знали, что Гуль полон сюрпризов, но, чтобы настолько…

После драки мы вернулись за стол, чтобы перевести дух и закончить еду. Гуль, всё ещё в приподнятом настроении, снова откинулся на спинку стула и закинул ноги на стол.

— Ну что, друзья мои, — произнёс он с широкой ухмылкой, — теперь эти милые ребята точно знают, как нужно встречать гостей.

Я бросил взгляд на работяг. Те, кто мог стоять, уже покинули таверну, а остальные валялись на полу, издавая стоны. Бармен, который до этого старался не вмешиваться, молча убирал разгромленные стулья и переворачивал столы.

— Нам пора уходить, — сказал я, чувствуя, что затишье будет недолгим. — Они могут вернуться с подкреплением.

Джон кивнул, но его лицо оставалось напряжённым.

— Не думаю, — все еще улыбаясь, произнес Гуль.

В этот момент к нашему столику подошла девушка, которая сидела одна у окна. В полумраке таверны мы не сразу смогли ее разглядеть, но теперь перед нами открылись новые детали. Её каштановые волосы были аккуратно заплетены в хвост. На голове было странное устройство, которое являлось и очками, и наушниками одновременно, а в сочетании с тем, что один ее глаз был карий, а другой красный и какой-то не естественный, это придавало ей довольно загадочный вид. Она была одета в кожаный топ и такие же шорты. Но главное внимание привлекала её левая рука — полностью металлическая от самого плеча, с множеством мелких деталей и сервоприводов. Когда она улыбнулась, её металлические зубы блеснули в свете ламп.

— Привет, — сказала она уверенно, хотя в её голосе чувствовалась лёгкая насмешка. — Я Шая. Не хочу показаться невежливой, но я случайно подслушала ваш разговор.

Гуль поднял взгляд, посмотрел на гостью и задрал бровь:

— Случайно? В этой таверне, наверное, даже мухи летают «случайно».

Шая усмехнулась:

— Хорошо, признаюсь. Я действительно слушала. И мне кажется, мы можем помочь друг другу.

— Мы? — спросил я, удивлённый её прямотой. — С чего ты взяла?

— Вы очень быстро разобрались с этими парнями, — она кивнула в сторону работяг. — Это говорит о ваших навыках. И вам, судя по всему, нужен механик. Так вот, это я.

Джон выпрямился, его глаза загорелись интересом:

— Ты можешь починить силовую броню?

— Я могу починить все, — ответила Шая. — Но в качестве оплаты мне не нужны патроны. Услуга за услугу. У меня есть одно дело, с которым я не могу справиться в одиночку.

— Звучит опасно, — заметил я, переглядываясь с Джоном.

— Жизнь вообще опасная штука, — пожала плечами Шая. — Особенно, когда ты живешь в таком мире. Так что? Согласны?

Гуль театрально вздохнул:

— Ум… Похоже, наша компания становится всё интереснее. Лично я за.

Джон кивнул:

— Если ты действительно можешь починить броню, то я тоже согласен.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Эхо расколотой Луны

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже