– Я ведь не участвовал в Битве с чудовищем, – сказал он.
– В какой-какой битве? – едва не расхохоталась Валка.
– Так ее теперь называют… битву сэра Адриана с этой… тварью.
– Неплохое название, – признал я; весьма драматическое. – Но это был не только мой бой. Сиран сражалась со мной наравне, – кивнул я в сторону патрицианки, – и Удакс, безусловно, тоже.
Александр удивленно моргнул, словно не ожидая от меня такой скромности и нежелания приписывать всю славу себе. Ему предстояло еще многому научиться.
– Кстати, а где птицы? – спросил он.
У меня был на это ответ, но мне пришлось его изменить.
– Не пустили. Никаких инмейнов, так мне сказали. Они даже Айлекс с Аристидом не хотели пускать, но я настоял. Они мои офицеры. Но ауксилариев пригласить так и не позволили.
По правде говоря, мне и за Паллино, Элару и Сиран пришлось сражаться, ведь они были урожденными патрициями неблагородных кровей.
Принц понимающе кивнул и сменил тему:
– Идемте! Я представлю вас братьям!
Положив руку мне на плечо, он повел меня сквозь толпу нобилей. Валка пробиралась следом.
Мы поднялись на небольшое, покрытое коврами возвышение, где стояли маленькие столики и мягкие диваны. Александр остановился у одного из них, за которым оживленно беседовали двое мужчин в бело-золотой имперской одежде, окруженные менее титулованными придворными дамами и господами. Они были так похожи друг на друга и на Александра, что их можно было принять за клонов. Те же аристократические черты лица, те же густые рыжие волосы – однако один носил их заплетенными в косу на мандарийский манер, а у другого они были коротко пострижены, как когда-то у Криспина. Они обратили на Александра одинаково изумрудные глаза и одарили нас жемчужными улыбками.
– Рикард! Филипп! Это сэр Адриан Марло, – представил меня Александр.
Валка заняла свое место рядом и откашлялась так многозначительно, как будто сборище нобилей вокруг было гнездом шершней.
– И его… возлюбленная? Валка с Тавроса.
– Алекс, мы знаем, кто это, – ответил длинноволосый принц, улыбаясь уже не столь широко. – Мы тоже были на триумфе.
Не вставая, он протянул мне руку. Я подумал, что для рукопожатия, но секундой спустя заметил рубиновый перстень-печатку и понял, что для поцелуя.
– Рикард Анхис, сорок седьмой принц дома Авентов, – лениво представился он. – А это Филипп. Брат, какой ты там по счету? Пятьдесят третий?
– Пятьдесят второй, – весьма резко поправил другой, из чего я сделал вывод, что Рикард намеренно пытался уколоть младшего брата.
Вся эта процедура вдруг показалась мне абсурдной. Рикард не был ни императором, ни даже капитаном или стратигом. Он был обычным избалованным повесой, нализавшимся дорогого вина, качество которого даже не мог оценить. Он не заслужил никаких почестей. Однако он был королевских кровей, и, как положено по протоколу, я поклонился – не преклоняя колен – и поцеловал перстень.
– Весьма польщен знакомству с вами, принц Рикард.
– Скажите, лорд Марло, вы правда убили то железное чудище, которое показывали на триумфе? – вмешался принц Филипп; он был еще пьянее брата.
– Не в одиночку, – ответил я.
– Не в одиночку? – удивленно посмотрел на меня Филипп. – Так я и думал.
Валка сжала мою руку, но я не перестал криво улыбаться.
– Наш Алекс вами просто восхищен, – продолжил он. – Я бы даже сказал, влюблен в вас.
– Филипп, прекрати! – огрызнулся Александр. – Ты хотел с ним встретиться, я его привел!
– Сердишься, братик? – подавил смешок Филипп.
Рикард расплылся в вальяжной улыбке и поправил пальцем сапог.
– Филипп, он стесняется. Кажется, ты задел его за живое. Наш Алекс влюблен, но сэр Адриан не отвечает взаимностью, верно? – Его взгляд зацепился за Валку, которая еще сильнее сжала мою руку. – Неудивительно, когда его постель согревает такая красавица. Тавросианка?
Это не было вопросом к Валке. Не было вопросом и ко мне. Он глядел на Александра, который молча кивнул.
– Знаете, я часто слышал, что эти иноземки просто неистовы, – сказал Рикард. – Вам повезло, сэр Адриан.
– Еще как неистовы, – холодно сказала Валка, едва не проткнув ногтями мою рубашку. – Поэтому следите, как вы к ним обращаетесь.
– А она мне нравится. – Принц Филипп едва не подавился, поднеся кубок к губам.
– Это ненадолго, – ответила Валка, не опускаясь до прямых угроз и высказываний, которые могли всерьез оскорбить благородных особ.
Мне не нужно было поворачиваться, чтобы увидеть ее язвительную усмешку, и я с трудом подавил свою.
– Александр сказал, что вы хотели со мной встретиться, – сказал я, желая поскорее завершить беседу. – Чем я заслужил такую честь?
Я слегка поклонился, но не настолько, как того требовало высокое положение принцев.
– Рикард, он не кажется таким уж грозным, – произнес более пьяный из двоих, Филипп. – Иршан его отделает.
Рикард теребил длинными пальцами золотую заколку в косе.
– Мы лишь хотели поближе увидеть героя! Сэр, вы победили трех вождей Бледных. Голыми руками! Кто еще может таким похвастаться?