Тем же вечером она выехала из дворца в карете альды Мавель, переодетая в платье горничной. Альда, уверенная, что она собирается на тайную встречу с любовником, приняла в этом деле самое живейшее участие. Когда Торен скрылся из вида, Далия выскочила из кареты и зашагала по улицам в направлении квартала, где находилась казарма Лозанна.
Она не прошла и сотни шагов, как издали послышались звуки музыки. Она вспомнила, что сегодня был день пророка Нануйя, покровителя ремесел, и в городе каждый год устраивается народное гуляние с выступлениями артистов, музыкантов и циркачей, с традиционными песнями, плясками и угощениями. Далия на мгновенье остановилась, задумавшись. Ее вдруг охватило непреодолимое желание оказаться там, в гуще праздника. Она посмотрела на небо. Уже темнело. Следовало поторопиться, не отвлекаясь ни какие праздники, однако ноги уже сами несли ее туда, где звучала музыка.
Рыночная площадь была полна народа. По краям стояли прилавки, где продавали пиво, эль и пирожки, а с помоста, на котором обосновались музыканты, изливалась, визжа скрипками и гремя кастаньетами, неудержимая сарабата. Далия очертя голову бросилась в это людское море, и тут же была унесена потоком. Она чувствовала себя легкой, свободной и счастливой, словно сбросила оковы, надетые много лет назад. Забыв про страдающую принцессу и вероломного альда, она лихо отплясывала, задирая, как положено, юбку. Когда она опомнилась и огляделась по сторонам, было уже темно. Внезапно ее взгляд выхватил стоящего возле прилавков с элем командора Рохаса, который наблюдал за ней с несколько озадаченным видом. Она весело махнула ему рукой, подзывая к себе. Через минуту командор уже был рядом, беззастенчиво оттеснив ее нынешнего партнера – кожевенника, судя по одежде. Тот окинул хмурым взглядом новоявленного соперника, и, видимо, придя к неутешительным для себя выводам, удалился.
Народные танцы Рохас танцевал гораздо лучше, чем придворные, во всяком случае, на ноги ей не наступал. Они неслись куда-то по волнам музыки, взлетали, падали и кружились. Лицо командора было непривычно веселым и счастливым, ее, вероятно, тоже. В какой-то момент она обнаружила, что он прижимает ее к себе, что вовсе не было предусмотрено танцем и даже мешало ему. Естественному продолжению хода событий помешала группа рослых детин с дубинками, окружившая их. В одном из них Далия узнала своего недавнего партнера по сарабате.
– Вот он, – заявил отвергнутый кожевник, обвиняюще указывая на командора пальцем. – Бей его, ребята!
Ребята не заставили просить себя дважды и бросились на обидчика своего товарища. Чьи-то руки попытались схватить Далию, однако она вывернулась и, сунув пальцы в рот, пронзительно засвистела.
– Эй, честные моренцы, на помощь! – завопила она. – Тут понаехавшие арлазяки бьют наших!
На площади, действительно, было много приехавших на ярмарку, несмотря на беспорядки, жителей других провинций, в том числе и из Арласа. Толпа немедленно заволновалась и пришла в движение.
– Бей арлазяков! – послышались крики.
Воспользовавшись возникшей суматохой, Далия схватила за руку уже немного потрепанного командора и потащила его за собой. В этот момент на площадь влетела стража, раздавая тумаки направо и налево.
– Вы не женщина, а стихийное бедствие, – сообщил ей командор, утирая рукавом кровь, когда они, наконец, выбрались из толпы. Он схватил ее за руку и, в свою очередь, потащил за собой.
– Могли бы и поблагодарить меня, – возмутилась Далия.
– Пренепременно, – буркнул Рохас, – подождите только, вернемся во дворец.
За прилавками их ждал паренек, держащий под уздцы лошадь командора. Тот бросил ему монету, усадил или, если выражаться точнее, закинул в седло Далию и вскочил в него сам. Они понеслись по темным улицам. Далия внезапно вспомнила про невыполненное поручение.
– Тан Рохас, – развернувшись к нему, проникновенно произнесла она, – прошу вас, не гоните так, мне страшно. К тому же, куда нам торопиться, ведь ночь так длинна.
Командор недоверчиво хмыкнул, однако перевел коня на рысь.
– Еще медленнее, – выдохнула она, – нам так внезапно помешали, так давайте сделаем вид, что мы на прогулке.
– Вы что, соблазняете меня? – хохотнул Рохас. – Не тратьте попусту время, я и так согласен.
– Я должна попросить у вас прощения, командор, – сказала Далия, почти касаясь его губ своими.
– За то, что опять заставили меня бегать за вами по городу? В вас наконец-то проснулась совесть?
– За это.
Она спрыгнула на землю и стремглав бросилась бежать в обратном направлении.
Рохас, отчаянно ругаясь, развернул коня и поскакал за ней. Далия шмыгнула в узкую щель между домами и стала боком пробираться на соседнюю улицу. Командор бросился было за ней, но застрял и разразился новой чередой ругательств.
– Куда вы собрались, глупая вы курица? Вы понимаете, что вам свернут шею где-нибудь в подворотне? – крикнул он.
– Я иду в квартал Наре, – ответила она, подумав, что его помощь, действительно, может понадобиться. – Будьте рядом и защитите меня, мой рыцарь!