Найдя нужную квартиру, Оливер прокрутил в уме то, что собирался сказать. Речь он придумал еще в поезде, там же разобрал возможные варианты развития беседы, и сейчас главным было, чтобы мисс Блейн оказалась дома. Когда на стук из квартиры никто не отозвался, подумал, что оправдались худшие опасения. Но Оливер выдержал паузу и постучал еще раз. Наградой за терпение стал звук проворачивающегося в замке ключа. Дверь приоткрылась на два дюйма, не больше, и из квартиры сладко запахло лилиями.

— Вы от бакалейщика? — прозвучал женский голос, негромкий и будто бы простуженный.

— Нет, я…

— Из банка?

— Нет. Простите, я…

— За жилье заплачено на полгода вперед.

— Я ищу мисс Эмму Блейн. — Говорить пришлось быстро, пока его снова не перебили. — По личному делу.

Дверь приоткрылась чуть шире, стало заметно удерживающую ее толстую цепочку и паутинку защитных чар, а из полумрака на Оливера воззрился блестящий зрачок.

— Я вас не знаю, — медленно проговорила обладательница удивленно моргнувшего глаза. — Какие могут быть личные дела с незнакомцем?

— Оливер Райхон, — поспешно исправил ситуацию гость.

— Это имя мне ни о чем не говорит.

— Я понимаю, но если вы позволите…

— Уходите, иначе я позову полицию.

— Как? — искренне заинтересовался Оливер. Вряд ли в подобной квартире имеется телефон.

— У меня есть свисток. Засвищу в окно, патрульный услышит.

— Интересный способ. Но поверьте, мисс Блейн, вам лучше поговорить со мной, нежели с полицией.

Угрожать ей он не собирался, но в голос непроизвольно прокрались зловещие нотки. Дверь захлопнулась, и хозяйка, судя по звуку шагов, ушла вглубь квартиры. Оливер хотел стучать, но вскоре шаги вернулись, звякнула цепочка, и дверь отворилась опять.

— Входите, — сухо пригласила стоявшая за ней женщина, высокая и сухопарая.

По документам ей было тридцать восемь лет. Маги редко выглядят на свой возраст, но Эмма Блейн с худым, осунувшимся лицом, тонким длинным носом и морщинками вокруг глаз ему полностью соответствовала, а собранные в небрежный пучок мышиные волосы, серое шерстяное платье и линялая голубая шаль на плечах не делали ее ни моложе, ни привлекательнее.

— Проходите в комнату, — недовольно махнула рукой хозяйка, продемонстрировав темное пятно старого ожога на тыльной стороне ладони. Как и ее возраст, пятно это фигурировало в документах, значилось особой приметой, которой мисс Блейн обзавелась еще во время учебы.

В небольшой гостиной Оливер сел в кресло, на которое ему указали, но на чай или бренди рассчитывать не приходилось.

— Так что это за личное дело? — Мисс Блейн встала напротив, сложив на груди руки. — И при чем тут полиция?

— Совершенно ни при чем, — улыбнулся он в попытке исправить произведенное впечатление. — Мне самому не хотелось бы их привлекать.

— К чему? — Она нервно передернула плечами.

— К разбирательству одного давнего дела. Давнего, но не забытого. Речь идет о жизни девушки. Хорошей девушки, которая никому не причинила зла, и вся ее вина была лишь в том, что она происходила из хорошего рода…

Эмма Блейн заметно вздрогнула.

— Понятия не имею, о чем и о ком вы говорите, — протараторила она. — И вам все же лучше уйти.

— А мне кажется, вы прекрасно меня поняли. Прошло немало лет, но подобное не так просто забыть, особенно если воспоминания сопровождаются чувством вины.

— Чего вы хотите? — мрачно спросила женщина. — Денег?

— Справедливости. Хочу вернуть той девушке жизнь и имя, которые у нее отобрали.

— Не выйдет.

Возразить он не успел, увидев направленное на него дуло револьвера.

— Не выйдет, — повторила она и нажала на спусковой крючок.

Оливеру показалось, что он видит, как в лицо ему летит пуля. Но пока она летела, он успел вспомнить два заклинания. Защитное и атакующее.

Свинцовый шарик, пробив щит, ударил в лоб, и перед глазами зароились разноцветные мухи. Уже теряя сознание, Оливер надеялся, что хотя бы атакующее плетение-парализатор сплел как следует…

Первой телефонный звонок услышала Элизабет, но, поскольку ночами ей обычно никто не звонил, без слов пнула под одеялом мужа, перевернулась на другой бок и снова уснула. Эдвард себе такого позволить не мог. Быстро дошел до кабинета и снял трубку.

— Грин, слушаю.

— Крейг. — Угрюмый голос старика вмиг разогнал остатки дремы. — С Оливером беда.

— Что случилось?

— Что-что… Пуля в голову с ним случилась.

Целитель тяжело сглотнул.

— Живой он, не дергайся, — не дал запаниковать инспектор. — Защиту выставил в последний момент. Только он, в отличие от тебя, не телекинетик, ему магический удар отвести проще, чем физический, вот и… Но без щита совсем худо было бы.

— Где он?

— В больнице, в той дыре, куда ты его заслал.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Арлонская академия магии

Похожие книги