Винный магазин, куда направлялись Аманда и ее отец, стоял на бульваре Сен-Луи между лавкой с сырами и магазином подержанных вещей. Его светло-зеленый фасад выделялся на фоне выкрашенного в желтый цвет магазина винтажной одежды и выкрашенной в голубой сырной лавки. Подъехав к входу, Стивен вышел из машины и направился внутрь.
– Аманда, если хочешь, подожди меня в магазине одежды. По-моему, там есть отпадные вещи.
– Пап, ответь мне на один вопрос: с каких пор ты говоришь слово «отпадный»?
– С тех самых, когда у меня появилась дочь-подросток.
– По-моему, уже никто на всей планете не говорит ни «отпадный», ни «отпадная», ни «отпад». Это давно устарело.
– В мое время так говорили, – попытался оправдаться Стивен, непонимающе глядя на дочь.
– Ладно, пап, забудь. Ты не поймешь, – ответила Аманда.
– Нет-нет, объясни мне.
– Ну, смотри. Если кратко, то любое слово, которое, как считает взрослый, говорит подросток, уже устарело.
– Да ну! – воскликнул Стивен. – Все равно не понимаю.
– Я же тебе говорила, что ты не поймешь.
– Ладно, объяснишь мне все еще раз. Я вернусь через десять минут. Никуда не уходи, ладно?
– Можно я пойду с тобой? – спросила Аманда.
– Так ты не хочешь зайти в магазин одежды?
– Лучше я останусь с тобой.
– Хорошо, дочка. У тебя точно все в порядке? Мне кажется, с того момента, как мы заехали на заправку, ты какая-то тревожная.
– Нет, ничего, пап. Просто хочу побольше времени провести с тобой, – сказала Аманда, вспоминая ту странную темную фигуру, которую она видела несколько минут назад.
– Ладно, пойдем. Но ничего не трогай, хорошо?
– Хорошо, – с улыбкой ответила она.
Внутри магазин был довольно узким помещением, где повсюду стояли стеллажи, доверху забитые бутылками с вином и ликером. С улицы создавалось впечатление, что это какая-то крошечная конура, где могли разойтись от силы три человека.
Открыв дверь, Стивен случайно ударил женщину, которая расплачивалась у кассы.
– Боже мой, прошу прощения, – извинился он.
– Ничего, Стивен. Все в порядке.
Услышав, как этот хриплый голос произнес его имя, Стивен застыл от удивления.
– Извините, мы с вами знакомы?
Аманда все еще стояла на пороге и ждала, когда отец пройдет дальше, чтобы она могла зайти.
– В этом городе вас все знают, мистер Маслоу.
– Ну и ну. Я не знал.
– Это маленький городок, а вы приезжаете сюда уже много лет. Люди давно вас знают, разве не так, Стивен?
– Видимо, так и есть. Еще раз прошу прощения, что ударил вас.
– Ничего, – сказала старушка, забирая покупки и собираясь выйти.
Проходя мимо Аманды, женщина, вся одетая в черное, задержалась на секунду, слегка повернула к ней голову и сказала:
– До свидания, Аманда.
Девочка не ответила. Не смогла. Ее сердце пришло в такой же ужас, как и при виде той черной фигуры на заправке. Напуганная, она сделала несколько шагов внутрь магазина и даже не поздоровалась с продавцом, который внимательно смотрел на нее.
– Всем добрый день, – поздоровалась Стелла с дрожью в голосе. – Меня слышно?
Стелла пару раз ударила указательным пальцем по микрофону, чтобы проверить, работают ли динамики рядом с ней. Она несколько раз глубоко вздохнула, приводя в порядок бумаги, лежащие на импровизированной кафедре. Журналисты с нетерпением смотрели на агента. Десятки камер были направлены прямо на нее. Маленькие красные огонечки на них мигали, передавая сигнал в прямой эфир. Для агента Хайден это был первый подобный опыт. Никогда прежде она не участвовала в пресс-конференциях с таким количеством прессы.
Как-то раз, в самом начале своей карьеры, ей поручили выступить перед новыми членами департамента национальной безопасности ФБР с докладом о самых разыскиваемых преступниках. Она описала их
– Здравствуйте, – повторила она. – За последние часы произошли события, которые кардинально изменили ход проведения психологической экспертизы.
Ее слова завибрировали в динамиках, и, услышав их, журналисты принялись перешептываться. Правая рука Стеллы, лежащая на кафедре, слегка задрожала, отчего несколько листов упали на землю. Девушка покраснела и быстро нагнулась, чтобы поднять их. Шепот стал еще отчетливее. Стелла встала и направила взгляд вперед, пытаясь найти какую-нибудь далекую точку, на которой она могла бы сконцентрироваться.