— Я прошу вас не удивляться, Лян Вэй, если мы с вами встретимся в вашем учебном заведении. И если вы меня увидите, пожалуйста, не подходите первым и не подавайте виду, что мы знакомы. Я там могу быть не из-за вас, а по своим делам.
— Хорошо, понял. Если бы не предупредили, я бы действительно удивился нашей встрече. Вроде у вас немного другой профиль работы.
— Я учился в том числе и там. Прекрасное заведение с выдающимися преподавателями, особенно в области страноведения и макроэкономического анализа. Профессор Чжан, например, считается одним из ведущих специалистов по экономике не только в открытых сферах.
Имя действительно на слуху у каждого студента.
— А ещё я постоянно посещаю спецкурс по микроэкономике и промышленным предприятиям — там база раз в год устаревает.
— Неожиданно, — удивление изображать не приходится.
— Где сосредоточено самое мощное и технологичное производство? У нас. От текстильной промышленности до высокотехнологичной электроники. Отсюда и обширная база для практических исследований.
Кажется, начинаяю понимать его логику.
— Это как изучать коал — бессмысленно наблюдать за ними в зоопарках Америки или Европы, нужно ехать туда, где их естественная среда обитания — в Австралию. — Продолжает собеседник. — Только там можно получить полное представление об их поведении, питании, социальных связях. Точно так же и с экономикой производства — невозможно по-настоящему понять её, сидя где-нибудь в Лондоне или Нью-Йорке, потому что там нет нашей концентрации. Поэтому я вас сразу предупредил, что периодически посещаю определённые курсы для поддержания квалификации.
— Сидите в аудитории вместе с обычными студентами?
— Бывает и такое, — уклончиво отвечает Фэн Ин, давая понять, что чаще получает знания в формате индивидуальных консультаций. — На лекциях старших курсов — четвёртого, пятого, иногда даже третьего — рассматриваются действительно актуальные и интересные темы. В современном мире любая информация устаревает с невероятной скоростью, уже сказал, а нам нужно держать руку на пульсе последних тенденций. Я знаю, о чём вы подумали, но нет, я там за знаниями.
Слабо верится, что человек его профессии и положения может находиться где-то и не собирать информацию — это уже, должно быть, въелось на уровне инстинктов. Но вслух я этого, конечно, не говорю.
— Умеете же заинтересовать, — отвечаю вместо этого. — Я бы и сам с удовольствием посетил эти лекции.
— Почему нет? — удивяется капитан. — Любой может прийти, сесть и слушать. Из аудитории никто выгонять не будет, у нас открытый университет. Правда, есть шанс, что без соответствующей подготовки мало что поймёте — материал специфический, требует серьёзной базы.
— Возможно, попробовать стоит, — отвечаю, поглядывая на часы. Через два часа смена. — В любом случае, спасибо за информацию.
— Не за что, Лян Вэй. Надеюсь на соблюдение договорённости — в университете мы незнакомы. Хорошего вечера.
На следующий день на моём смартфоне раздаётся характерный звук уведомления WeChat. В чате вижу сообщение от До Тхи Чанг с точкой геолокации на карте. Следом прилетает короткое, но явно написанное в спешке сообщение: «Пожалуйста, если можешь, забери меня. Срочно! Если занят, то так и скажи. Буду думать.»
В голове моментально прокручиваются не самые приятные сценарии. Этот избалованный сынок министра совсем не в себе. Если он позволяет себе так обращаться с ней на публике, страшно представить, что происходит за закрытыми дверями. Не зря же она говорила, что он обязательно отыграется на ней за произошедшее на экскурсии.
Первым делом открываю приложение DiDi — самый популярный сервис заказа такси в Китае. Интерфейс привычно показывает карту со значками доступных машин. Выбираю ближайшую, экспресс-тариф. Пока система обрабатывает заказ, быстро одеваюсь, хватаю бумажник и телефон. На всё про всё уходит не больше трёх минут.
Спускаюсь на лифте вниз, параллельно отправляя До Тхи Чанг сообщение, что уже выехал. Пытаюсь выяснить, что конкретно случилось, но она не отвечает. Это только усиливает беспокойство.
Выхожу на парковку и сразу замечаю характерный жёлто-зелёный автомобиль. Номера совпадают с указанными в приложении.
— У меня к вам предложение, — обращаюсь к водителю, забираясь на заднее сиденье. — С меня же сто двадцать юаней?
Таксист, пожилой китаец в клетчатой рубашке, переводит взгляд на смартфон, закреплённый на приборной панели специальным держателем.
— Да, всё верно, — отвечает он, изучая маршрут.
— Дам сто пятьдесят, но поедем побыстрее, — подкрепляю предложение двумя красными купюрами с портретом Мао Цзэдуна.
Водитель с едва заметной улыбкой кивает, пряча деньги в потёртую кожаную сумку на поясе, и уверенно выруливает на главную дорогу.