Райли поднял руки в знак капитуляции и двинулся к своей машине. Он заметил, как заколыхались занавески на окне миссис Шнайдер. Интересно, старуха уже забыла, о чем только что ему рассказывала?

А, может, и о нем самом тоже полностью забыла.

Райли залез в машину и двинулся в офис «Вестника Смитс Холлоу». Как раз спросит у Пола, как попасть в городской архив.

И тогда-то выяснится наверняка, была ли вообще у миссис Шнайдер дочь.

А потом Райли надо к шефу полиции Кристи – разобраться, что тот скрывает.

<p>10</p>

Алекс стоял на лужайке, выжидая, когда Райли уедет. Полицейский хотел удостовериться, что журналист точно скрылся из виду, и только тогда последовал домой за Софией и Беатрис.

С кухни доносились женские всхлипы. На обеденном столе Алекс заметил черные пакеты, про которые по телефону ему рассказала София.

Ему отчаянно хотелось заглянуть внутрь. И еще расспросить Лорен Ди Муччи о том, где она их нашла. София практически не знала деталей. Она лишь передала мужу, что девочка нашла в лесу вещи, которые принадлежали убитым, и, чтобы мама не прознала, чем она занималась, попросила Софию взять их себе.

Но Алекс понимал, что не может себе позволить осматривать пакеты, пока его невестка рыдает на кухне. Во-первых, потому что Алекс с Софией переехали в этот город вместе с Эдом и Беатрис, они семья. И ее увольнение влияет на них всех.

И, во-вторых, если не попытаться ее утешить хотя бы для вида, София позже устроит настоящий разнос на тему того, какой Алекс бесчувственный чурбан.

Но удержаться полицейский не смог и все же приоткрыл пакеты. Любопытство было сильнее него.

В каждом мешке лежало по рюкзаку. Лорен наверняка открывала сумки, раз узнала, что они принадлежат мертвым девочкам. А значит оставила отпечатки пальцев – надо пригласить ее в участок, чтобы при анализе их можно было исключить.

Сам Алекс тоже не собирался трогать рюкзаки без перчаток. В обычных обстоятельствах правильно было бы отвезти их в участок и произвести осмотр там, желательно в присутствии шефа. Но сейчас не обычные обстоятельства. Полицейский был уверен: любые улики по делу убитых девочек сгинут в участке, как в черной дыре. И отчеты, которые он листал все утро, служили тому доказательством. По своей ли воле или по приказу сверху, Кристи не планировал расследовать это преступление.

А еще она рассказала какую-то чудну́ю историю, будто каждый год в городе убивают по одной девочке. И среди них была ее дочь Джейн, в 1959.

Неужели эта цепочка убийств и правда тянется так долго? Если это действительно так, то что, черт возьми, вообще происходит в Смитс Холлоу?

Ладно, он проверит архивы, как только вновь окажется в участке. Теперь ему известно имя предположительно существовавшей дочери миссис Шнайдер и год ее предположительной смерти. Хотя раньше Алекс даже не догадывался, что у старухи вообще имелась дочь.

Впрочем, они с соседкой не то чтобы были близкими друзьями.

Алекс знал, что София держит перчатки для уборки в шкафчике под раковиной, а значит, чтобы осмотреть рюкзаки дома, придется шагнуть прямо в логово львицы.

Полицейский аккуратно запаковал находку обратно, подоткнув края пакета под сумки. С кухни донесся свист чайника: София заваривала Беатрис крепкий чай.

– Место Эда пока в безопасности, – рассказывала Беа, когда Алекс зашел на кухню. – Мой руководитель осознает, что нельзя позволить, чтобы мы оба потеряли работу. Но не факт, что он не передумает. Уверена, профсоюз постарается оспорить это решение и не допустить, чтобы Эда предпочли кому-то, кто работает на заводе намного дольше. Не знаю, что мы будем делать, если это произойдет. Я имею в виду этот дом. Как мы будем платить за дом, если только у одного из нас останется работа?

София принесла две чашки чая и вручила одну из них Беатрис.

– Ты же не знаешь наверняка, что Эда тоже уволят, – проговорила она. – А завод чили не единственное место работы на свете. В торговом центре в Силвер Лейк много вакансий.

– Там толком не платят, – запротестовала Беа. – Да и страховки нет.

– Пока Эд работает на заводе, про это можно не переживать, – вклинился Алекс.

– Не могу поверить, что это происходит, – причитала Беа. – Мы же только переехали! Все складывалось так идеально: низкая преступность, хорошая работа, дружелюбные соседи. А сейчас все наперекосяк. Сперва эти мертвые девочки. Теперь увольнение. А эта старая сука из дома напротив с самого дня переезда глядит на нас так, будто взглядом убить хочет.

– Уж по поводу миссис Шнайдер не стоит переживать, – ответил Алекс. – Может, после того как в ее саду нашли девочек, она помрет от сердечного приступа из-за стресса.

– Алехандро! – София перекрестилась. – Ужас какой, нельзя так говорить.

– Нет, это ей нельзя говорить, что в этом доме живут убийцы-сектанты, которые и прикончили девочек, – ляпнул полицейский.

Беа была в шоке:

– Она правда так сказала? Боже, а если люди поверят? Нас же всех арестуют.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Злые сказки Кристины Генри

Похожие книги