— Я понимаю, что в каждом мире свои обычаи, — начал Бертан. — Мы здесь стараемся хоронить в течение трёх суток и только в родной земле. Только не подумай, Катя, что я собираюсь на вас давить…

— Я и не думаю, Бертан.

— … но мне нужно знать ваши намерения, почему я вас и спрашиваю: как, где…

— Пока нигде! — повторила я со злостью. — Я что, как-то непонятно говорю? Не на том языке? Мы не трогаем Лерку, пока я не скажу. Вскрытия не надо.

— Катя… Так нельзя, сестрёнка! — вздохнул Юра.

— Мы сейчас ничего не будем делать, — повторила я.

Юра всплеснул руками:

— Катюша, включи голову, пожалуйста! Когда юный и совершенно здоровый мальчик умирает при непонятных обстоятельствах, мы должны знать причину.

— Я сказала — нет.

— Катя!..

— Юрка! — повысил голос Олег. — Сказано же тебе «нет», значит — нет! Всё, заканчивай!

— И ты туда же? — страдальчески скривился Юра.

— Да, и я туда же! — злобно огрызнулся Олег. — И хватит её ломать, в лоб дам!

Юра отмахнулся и замолчал.

Бертан сдержанно кашлянул:

— Второй момент. Надо прояснить статус Юрия.

— И что там по этому поводу в законах? — спросила я.

Юра пожал плечами:

— Формально я посажен сюда иерархом. Смерть Лерки не отменяет решения. То, что мы семья, и то, что вы оставили мне право совещательного голоса, не является смягчающим обстоятельством. Снять арест может только преемник иерарха Валарда.

Я посмотрела на Ларса. Мальчик угрюмо вжал голову в плечи.

— Нет, — покачал головой Бертан, заметив мой взгляд. — Не Ларс.

— Почему?

— Я оповестил кланы о случившемся. Они в курсе, — пояснил Бертан. — Но совета не будет, кланы отказались собраться. Значит, передачи титула по наследству не состоится. В Первом мире пока не будет иерарха.

— А что будет?

— Каждый клан будет управлять своими наследственными землями. По своему усмотрению. И защищаться будут своими силами. И нападать, соответственно.

— Но тогда и законы иерархии теряют силу. И в силу вступают законы клана, верно?

Бертан кивнул:

— Абсолютно верно, Катя. А законы клана — это в первую очередь распоряжения главы. А возглавляет клан тот, кому подчиняется большинство правящей семьи.

— А на чьей наследственной земле находится главный корпус?

— Увы, там земли Фалео, — вздохнул Бертан. — Наши занимают примерно треть Континента. В наших поместьях, в том числе в этом, нам пока опасаться нечего. Хотя если сиреневые объединятся с синими, они вместе нас прихлопнут довольно быстро.

— Я надеюсь, мне не придётся сидеть в этой комнате до тех пор, пока кланы друг друга не перебьют, а победитель не станет иерархом и не разрешит мне быть свободным? — нетерпеливо спросил Юра. — Вы как-нибудь можете договориться об этом между собой?

— Отец, всё будет так, как скажет глава клана Вебстеров, — твёрдо сказал Бертан.

— Бертан, давай-ка по-простому, на пальцах, — я пока плохо себе представляла, что нас теперь могло ждать, и надо было как-то с этим разобраться. — Ещё раз. Иерархии больше нет?

— Нет.

— Есть три мелких княжества?

— Да, — немного неуверенно, но подтвердил Бертан. — Плюс Материк, который теперь снова ничей.

— У нас есть возможность воспользоваться ресурсами иерархии? Гвардия, сканерская служба? Транспорт? Энергия? Важнейшие производства?

— Кое-что полезное на наших землях есть, — кивнул Бертан. — Я бы даже сказал, что для нужд клана хватило бы. Но в гвардии и у сканеров довольно много людей из других кланов.

— Я поняла. Тогда делаем так. Бертан, запоминай, чтобы всё было сделано чётко… — я пару секунд пыталась выстроить цепочку. — Определи надёжных доверенных людей. Расставишь их по местам. Пусть они разъяснят ситуацию в своих землях и в своих службах. В гвардии и в сканерской службе сделать оповещение, что до сегодняшней полуночи люди из других кланов могут свободно уйти к своим. Кто не уйдёт, будет считаться нашим. И с завтрашнего дня со всех будет спрос одинаковый. Кто сегодня останется, но завтра передумает — станет изменником. Гвардии обеспечить защиту внешних границ и ресурсов. Сканерам снять внутренние охранительные наблюдения, все силы направить на внешние контакты и на помощь гвардии. Всякое баловство с поиском гениев в реальностях и игры с дверями прекращаем, не до того… Бертан, всё ясно?

Он слушал меня, напряжённо сжав губы.

— Ясно, — сказал он, наконец. — Сделаю.

— Неплохой план, сестра. Одобряю, — задумчиво сказал Юра. — Но прости, я вернусь к вопросу о своей персоне. Я могу получить обратно оружие и выйти из помещения?

— Юра, можешь идти на все четыре стороны. Оружие тебе вернут. И полную свободу передвижения.

Бертан встал, вежливо и почтительно поклонился мне и уточнил:

— Ещё будут какие-нибудь распоряжения по ситуации?

Я тоже встала.

— Если будут, я тебе сообщу. И возьми с собой Ларса, пусть тебе помогает.

«И вот что, Бертан… Не ленись меня учить. Я совершенно не знаю этот мир. Помни, мне больше не на кого положиться здесь, кроме тебя».

«Мы же уже решили с тобой, что я тебя больше не подведу».

Бертан махнул Ларсу, и они ушли.

Мы остались втроём.

— Юра, я всё ещё готова тебя выслушать.

— Что хочет от меня услышать глава клана? — горько усмехнулся Юрка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дерзкая

Похожие книги