– Ты молодо выглядишь для старичка, – пошутил над ним Матиас.
– С днем рождения, любимый, – прошептала Дом.
В этот момент зазвонил телефон.
– Алло, – ответила Дом. – Конечно, сейчас передам. – Она протянула трубку Микаэлю. – Это тебя, твой сын.
Он встал и отошел от стола, тихо разговаривая в полутьме гостиной.
– Все в порядке? – спросил его Эмиль, когда он вернулся.
– Да, он просто хотел знать, хорошо ли я долетел.
– Какой молодец! – похвалила Дом.
– А который теперь час в Италии? – спросил Матиас.
– Пять часов утра, – ответил Эмиль. – Он у тебя рано просыпается, однако…
– Сегодня он должен был куда-то ехать, но связь прервалась и…
– Так перезвони ему, чего ты ждешь! – пожурил его друг.
Снова зазвонил телефон, и Микаэль нажал на кнопку ответа на трубке, которую держал в руках.
– Привет, это Роз, – сказал женский голос, глубокий и приятный, с заметным непривычным акцентом. Микаэль от неожиданности не нашелся, что сказать. – Извини, что в такой поздний час, но я хотела поздравить тебя, дорогой Эмиль, – продолжал голос.
– Мне очень жаль, но я Микаэль, друг…
– Микаэль Делалян? – перебила она его.
Азнавур, заинтересовавшись, сделал жест, спрашивая, кто на проводе.
– Роз, – ответил Микаэль, только пошевелив губами.
У Дом появилось на лице удивленное и в то же время восхищенное выражение.
– Очень приятно, – говорила Роз, перейдя на армянский. – Я знала, что вы приезжаете, и с нетерпением жду воскресенья, чтобы познакомиться с вами, – завершила она с искренним энтузиазмом.
– Спасибо, мне тоже будет приятно познакомиться с вами. Тогда до встречи, а сейчас я дам вам Эмиля, – сказал Микаэль и передал трубку другу.
Эмиль быстро свернул разговор, но говорил с женщиной в уважительном и несколько формальном тоне, хотя и сердечном, как говорил бы с клиентом или с важным человеком.
– Вот кто мог бы здорово помочь в нашем деле, – сказал он Микаэлю, положив трубку. – Роз Бедикян. У нее с мужем фирма по пошиву одежды, «Роз», так и называется, настоящий клондайк.
Матиас нетерпеливо ерзал на стуле.
– Давай, па, открывай же шампанское, а потом будут подарки, – подгонял он и уже себе под нос пробормотал: – Надо поскорее забрать его из туалета.
Когда праздник закончился, Азнавур и Бакунин тихо разговаривали в гостиной. Микаэль устроился в кресле, а Эмиль растянулся на диване с Ромео под боком, который блаженно спал.
– Ты уверен, что не хочешь спать?
– Я уже выспался, а вот ты? – ответил Микаэль.
– Завтра суббота, так что я свободен. Мне надо будет только смотаться в Опера-Хауз, чтобы проверить декорации.
– Это был приятный вечер.
– Да, не помню уже, когда я так себя чувствовал.
– То есть?
– В окружении тех, кого люблю. – Азнавур уставился на друга. – Знаешь, чему я научился за эти пятьдесят три года? Самое главное в жизни – это когда люди, которых любишь, счастливы.
Шум, донесшийся с улицы, разбудил Ромео, он потянулся на длинных лапах и навострил любопытную мордочку.
– Что такое «
В подходящий момент Матиас побежал в туалет, чтобы забрать щенка. Но долгое ожидание вывело щенка из себя, и он выскочил из комнаты, как ракета, влетел в гостиную и начал испуганно носиться по ней под удивленным взглядом Эмиля до тех пор, пока, дрожа, буквально не бросился ему в руки.
–
– Ты счастлив, Бакунин? – неожиданно спросил он.
Микаэль напрягся. Он не понимал, куда друг клонит. При других обстоятельствах он мог бы прочитать целую лекцию на тему о счастье, цитируя философов и мыслителей, он доказал бы все и тут же опроверг бы, но этот вопрос, такой прямой и личный, привел его в замешательство.
– Ду… думаю, что да, – пробормотал он наконец.
Азнавур кивнул.
– Хорошо, что он позвонил тебе.
– Томмазо?
– Да. Ты часто его видишь?
– Мы виделись пару месяцев назад, он был в Риме по работе.
Микаэль достал из кармана портмоне и вынул фотографию.
– Это последняя, – сказал он и протянул фотографию другу.
Эмиль повернул фотографию к свету и внимательно ее рассмотрел: отец и сын казались сверстниками.
– Красивый парень, – сказал он.
– Мужчина, – уточнил Микаэль.
– Да. У него есть что-то от тебя, но мне все-таки кажется, что он больше похож на Франческу.
– Ну, это же ты у нас физиономист.
– Он продолжает ту же работу?
– Да. Переводчик высокого уровня.
– Ты говорил мне, что он прекрасно говорит на семи языках.
– Да, особенно на русском. Кажется, теперь он очень востребован.
– Он тебя превзошел. Ты говоришь на пяти.
– Превзошел.
Два друга помолчали немного. Ромео время от времени тихонько вздрагивал и скулил – ему что-то снилось.
– Завтра съездим в Центр.
– О’кей.
– На случай, если чего-то будет не хватать, потому что в воскресенье трудно что-либо найти.
– Конечно.
– Знаешь, – продолжал Эмиль, – Роз – королева диаспоры, вернее, она ею стала.
– Сколько ей лет?
– Сороковник, но выглядит что надо.
– Она из Еревана?