Помехи, поставленные Дмитрием, нарушили связь между атакующими, их ракеты наводились куда угодно, кроме как на «Неустрашимый», а прицелы флагмана барона Харальда навелись куда как точнее, чем ранее. «Старпрайз», нахватав ракет, ушел в прыжок, а два лёгких крейсера разлетелись обломками по орбите Весты.

Повреждения не так велики, можно справится за пару дней силами корабельных мастерских. Но хуже то, что топливо было на исходе.

«Неустрашимый» завершал бой на последних топливных сборках, оставшегося не хватило на прыжок. Ещё хуже ситуация была с «Энтерпрайзом», который выжат досуха. Корабль болтался на орбите как консервная банка.

Корвет тоже показал дно, осталось только две топливные сборки, и корабль станет таким же стальным гробом, как и «Энтерпрайз».

Произвести топливные сборки на Весте невозможно. И долететь до Асгарда, где можно их купить, тоже невозможно, энергии на это нет.

Замкнутый круг.

Быстрая ревизия показала, что в Малбоно Стоне имелся запас топливных сборок для городского хозяйства, три из которых ещё не успели загрузить в реактор.

Для города этого хватит надолго, а вот для звездных кораблей три сборки совсем ничего.

— Братья, мы в очень сложном положении. — Сказал капитан Клепп. — Чтобы долететь до места, где можно купить энергию, нам нужна энергия. До ближайшей базы, где можно купить сборки, Окрнея, энергии не хватит. Выход один, ждать торговца. И уговорить его поделиться топливными сборками, чтобы долететь до ближайшей заправки. Стелларов у нас достаточно, но вот энергии нет.

— А если сборки взять на Денвере? — Предложил Виктор.

Капитан коротко глянул на него. С уважением, но и с толикой сожаления.

— Энергии для корвета хватит, чтобы уйти в прыжок до Денвера и вернуться обратно. А вот для боя не хватит ни энергии, ни самого корвета. Мы не сможем перевезти с собой достаточно войск, чтобы проломить их оборону. Нас уничтожат, Вик.

— Брат, а если эти сборки купить? — Виктору показалось, что он выдохнул холодом.

— Неожиданная мысль. Брат, я не думаю, что они принимают стеллары Асгарда или даже талеры Искариота. Нужно на что-то меняться, но что мы им предложим взамен? Наши стеллары им не нужны. Оружие? Все Дети Асгарда нас проклянут, когда узнают о таком. А больше у нас и нет ничего, только стеллары и оружие.

— Их мир… — Задумался Дмитрий. — А что им вообще надо?

— Денвер бедный на полезные ископаемые и органику. — Сказал Виктор. — Это искусственный мир, чтобы поддерживать свой уровень жизни, им нужна энергия и много техники. Энергии у них много, но редких металлов на планете мало, они вынуждены разрабатывать металлы в своей планетарной системе. Это дорого. Мы можем предложить им редкие металлы по цене ниже, чем себестоимость добычи.

— А где их взять?

— На Новой Европе. Корвета и нескольких ядерных ракет нам хватит, они же не знают, что мы не боевой корабль. Шантажируем их, и они сами выдадут нам то, что нам надо. Обменяем этот груз на Денвере на топливные сборки. Франсуа! Нам же хватит топлива на этот путь?

— Хм. — Ответил Франсуа. — Я посчитал, нужно ещё две топливные сборки, туда и обратно.

— А до Окрнея?

— Не хватит, он слишком далеко.

— Я не могу сказать, что план очень хороший. — Сказал лейтенант Патрик. — Но иного у нас нет.

— Они могут начать стрелять. — Сказал Дмитрий. — Там, на Денвере. Я бы начал, после того, как меня… Хм… Навестили.

— Так и что?

— Мы погибнем.

— Брат, мы все погибнем, если не достанем топлива. — Сказал капитан Клепп. — И какая разница, где погибнуть! Тут, отбиваясь от Харрисонов, или там, от залпа денверских ракет. Я предпочту погибнуть, пытаясь что-то сделать. Дик, вызывай барона Харальда.

— Да, брат. — Дмитрий прикрыл глаза, на панели управления перед ним замигали разноцветные огни.

— Слушаю, брат. — Раздался голос барона. — У вас новости?

— Почти, брат. — Капитан Клепп вздохнул. — Мы посовещались с братьями, и у нас появилась идея. Купить топливные сборки на Денвере.

Барон Харальд молчал несколько минут, прежде чем медленно сказал.

— Очень… Необычное предложение. Действуйте, братья.

Тяжелый катер с двумя топливными сборками подошёл к корвету к вечеру.

— Приветствую, братья! — Раздался по связи голос саржа Грейса. — Готовьтесь! Попробуем впихнуть в вашу птичку немного энергии, все, что наскребли в городе. Готовность к стыковке? Кто у вас пилот? Так ловко скорости уравнивает!

— Я пилот. — Отозвался Франсуа.

— Ты и правда с Галлии? И как тебе эта птичка?

— Она чудесна. — Ответил Франсуа.

Катер осторожно подошёл снаружи, Дмитрий раскрыл створки топливного отсека, и Старшие братья в скафандрах за сутки установили топливные сборки.

Второй катер дотащил с планеты пусковую установку с тремя ядерными ракетами, которую Старшие братья установили на корпусе корвета, в пустом оружейном слоте.

— Проверяйте. — Сказал сарж Грейс. — Один катер с оружием оставляем вам, там друзья ваши ждут не дождутся. Есть кому управлять, так понимаю?

— Есть. — Ответил Виктор. — Справимся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Asgard

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже