Обычно на концертах, затевая эту игру-перекличку, пародировавшую футбольные «кричалки» фанатов и методы обучения языку в школе, Джо получал из букв слово «Fish» («Рыба»), поэтому его желание получить другую букву (а в итоге — и другое слово) поначалу вызвало оторопь. Правда, она быстро исчезла, уступив место…

* * *

… — «Ю»! — с интересом подхватила толпа новые правила игры.

— Give me your «СИ»!

— «СИ»!

— Give me your «КЕЙ»!

— «КЕЙ»!

Каждая буква давалась с нарастающим воодушевлением: слушателей охватывало предчувствие чего-то необычного и острого.

— И что в итоге? — голосом школьного учителя вопросил Джо.

— «Fuck»!

— Что в итоге?

— «Fuck»!!

Каждый раз это слово звучало всё громче и смачней, превращаясь в некий плевок. Никто не знал, кому именно он предназначался — всех охватило щекочущее чувство сопричастности чему-то запретному, которое вдруг стало возможным высказать открыто.

Поинтересовавшись ещё несколько раз тем, что же получилось в итоге, Джо перевёл дыхание — и…

Эй, вы, ребята, цвет страны,Вы Дяде Сэму вновь нужны:Влип он, как муха жадная, в мёд,И во Вьетнам дорога ведёт.В руки — оружье, книжки — долой:Повеселимся толпой!

Стоявшие у сцены подхватили припев. Песня, отчаянная и бескомпромиссная, на глазах набирала силу, росла и крепла, словно молодое деревце, становясь центром, притягивавшим к себе бесцельно бродивших по полю слушателей. Толпа росла, друзьям приходилось пробираться всё медленней и медленней. Флоренс крепко прижимала к себе ребёнка, Чарли со Стюартом — тарелки.

Отзвучал второй куплет, затем — третий… Припев пели уже всем хором. И вдруг Кантри Джо, не сбиваясь с ритма песни и почти не переводя дыхания, заговорил:

— Эй, вы, там! Я не знаю, как можно остановить эту грёбаную войну, кроме как не петь ещё громче, чем сейчас. Вас там, на поле, больше трёхсот тысяч, так пойте же, ублюдки!

И припев («One, two, three, four, what's we fighting for?») был подхвачен с новыми силами. На последнем же куплете, когда Джо язвительно обращался к родителям, предлагая им первыми снарядить своего сына во Вьетнам и первыми получить его обратно в цинковом ящике, сидящие начали вставать с места и подпевать. Люди стояли так плотно, что Стюарту и остальным приходилось уже продираться сквозь них, раздвигая слушателей плечами и стараясь не уронить тарелки.

Наконец они добрались до своего места — под настоящий песенный грохот (иначе это назвать было нельзя). Тысячеголосое поле пело так, что Кантри Джо не было слышно даже в микрофон. Стюарт морщился, словно от боли, а Флоренс, быстро передав малыша Ким (Льюис восторженно подпевал вместе со всеми), поспешила зажать уши. К счастью, это продолжалось недолго: песня закончилась, поле грянуло аплодисментами, Кантри Джо помахал на прощанье рукой, и ребята смогли перевести дух.

— Молодец чувак! — выкрикнул в ухо Стюарту Льюис, находясь ещё под впечатлением от песни. — Как он их всех, а? Вот так их и надо! О, а что это у вас?

Стюарт невольно дёрнул головой и сунул ему тарелку с ложкой:

— На, пожуй. Чарли говорит, вкусно. Молли, держи, это тебе. Поешь. — Он передал ещё одну тарелку девушке, отряхнулся, затем произнёс: — Интересно, ему за это что-нибудь будет?

— Ты о чём? — не понял Льюис, уплетая кашу. Волна восторга начинала спадать, и они уже могли разговаривать более-менее нормально.

— Я о том, — продолжал парень, — что одно дело — петь такую песню в кампусе или на сейшне, где все — свои, а совсем другое — вот на таком фесте. Ты думаешь, они там, — он повёл головой в сторону Нью-Йорка, — не будут знать, что тут пели и как?

Льюис удивлённо воззрился на приятеля и даже перестал жевать:

— Ты чего? Что за чушь ты мелешь? Мы не в свободной стране, что ли, живём?

— Что-то ты быстро забыл о том, как они в Чехаго демонстрацию разгоняли[6]. В свободной-то стране, — фыркнул Стюарт, глядя прямо в глаза другу.

Льюис поперхнулся, закашлялся и быстро огляделся:

— Эй, ну, не так громко-то…

— Ты чего? — не отказал себе в небольшой издёвке Стюарт, положа руку ему на плечо. — Что, уже ФБР померещилось и ты сразу возвращаешься к порядочным[7]? Бедненький папаша Лью… А как же свободная страна, а?

— К кому возвращаюсь? — Свирепо взглянув на друга, Льюис скинул руку с плеча и хотел ответить в том же духе, но не успел.

Со сцены прозвучало его имя. Парень взглянул в ту сторону. Долговязый загорелый человек — видимо, ведущий, — стоя у микрофона, поздравлял его с рождением сына, после чего…

* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги