Наверху, на самой вершине стоящей недалеко от них вышки, один за другим появлялись люди. Похоже, они скользили прямо по проводам с соседних вышек и с дикими воплями приземлялись на платформе.
— Это наши? — силилась разглядеть Рейвен. — Господи, скажи мне, что это наши!
— Отступаем к вышке! — заорал Маркус. — Йонас, сюда! Рейв, хватай носилки.
Откуда только силы взялись? Они подхватили Вика и потащили к вышке, стараясь идти как можно быстрее, чтобы обогнать подступающих мертвецов. А с вышки тем временем уже спускались люди: Нейт, Элайза, Розмари, и еще кто-то, и еще. Рейвен кричала и кричала, не могла остановиться. Если бы ей кто-то сказал, что она будет настолько рада видеть Элайзу, она бы не поверила. Но еще сильнее она радовалась Розмари. И рюкзаку за ее спиной.
— Не стрелять! — скомандовала Элайза, спрыгнув с последнего пролета вышки на землю. — Доставайте ножи!
Она первой рванулась к мертвецам, за ней побежали и остальные. Рейвен и Розмари склонились над Виком.
— Как давно наложили жгут? — Розмари деловито осмотрела ноги и тут же принялась распаковывать рюкзак.
— Давно. Но примерно раз в час я ослабляла его, чтобы дать крови ток.
— Молодец. Теперь подержи вот здесь, а я сниму ваши тряпки и наложу нормальные жгуты. Мы не сможем помочь ему здесь, нужно закрытое место, вода и хоть какое-то подобие стерильности.
— Будет. Главное скажи мне, что он не умрет.
— Деточка, — Розмари на мгновение подняла на нее взгляд. — Умрет он или нет — это одному богу ведомо. Одно могу сказать точно: мне приходилось штопать и раны похуже.
***
Когда до берега осталось всего несколько ярдов, Алисия спрыгнула в воду и принялась толкать лодку. Руки болели: несколько часов гребли не прошли для нее даром, но в груди болело еще сильнее.
Густус. Верный друг, соратник, почти отец. Он остался для того, чтобы спасти их, для того, чтобы дать им возможность уйти. И сделал тем самым для нее больше, чем каждый из ее настоящей семьи.
Она протащила лодку подальше по песку и, обессиленная, упала рядом. Эйден протянул ей флягу с водой и она сделала несколько быстрых глотков. Он не плакал, не жаловался, просто помогал ей по мере своих сил и возможностей.
— Из тебя получится хороший командующий, Эйден, — сказала Алисия. — Теперь я совершенно в этом уверена.
Отдохнув, они забрали из лодки рюкзак и оружие, включая меч, который Алисия убрала за спину, и двинулись прочь от океана — туда, где высился маяк и чернели под солнцем здания порта.
— Куда мы пойдем? — спросил Эйден.
— От Порта Хаенем к парку Стони Пойнт идет линия железнодорожных путей. А оттуда рукой подать до Санта-Кларита. Если повезет, мы найдем что-то вроде рельсового велосипеда и на нем преодолеем весь путь. Если не повезет — пойдем пешком.
— Но на станции наверняка много мертвецов.
— Верно, — кивнула Алисия. — И нам придется с ними расправиться.
Они подошли к вокзалу, когда солнце уже давно перевалило зенит и жара немного спала. Алисия достала меч из ножен, кивнула Эйдену, и он вытащил нож.
— Помнишь правила? — уточнила она.
— Если ситуация станет критической — бежать со всех ног.
— Верно. Идем.
Проход на станцию зиял вывернутыми дверьми, металлические таблички с надписями давно проржавели, как и несколько вагонов, стоящих на рельсах. Но мертвых почему-то не было, и это настораживало.
Алисия медленно шла вдоль вагонов, держа наготове меч, Эйден двигался сзади. Будка продажи билетов была разворочена: черт знает, что там искали, но от нее остались только доски и металлический остов.
— Тихо, — сказала Алисия. — Слышишь?
Из вагона впереди доносился слабый шум. Как будто кто-то стонал, и этот стон не был похож на стон мертвого. Алисия подошла, одной рукой схватилась за поручень, кивнула Эйдену и забралась в вагон.
— Кто здесь?
Стон стал еще громче. Алисия пошла по вагону, откидывая ногой попадающиеся на пути останки человеческих тел. И в самом конце, на крайней скамейке вагона, она увидела человека.
— Помогите…
Это был мужчина: крупный, с сильными руками и наголо бритой головой. Он лежал на скамейке и тяжело дышал, истекая потом.
— Тебя укусили? — спросила Алисия.
— Нет.
Он приподнял куртку и показал рану на боку: это было огнестрельное ранение, а вовсе не укус. Алисия кивнула, но меч убирать не спешила.
— Что произошло? — спросила она.
— Мы с моей группой пытались дойти до Лос-Анджелеса, но поругались, и один из наших выстрелил в меня. Они ушли, а я уже сутки лежу здесь.
— До Лос-Анджелеса? — удивилась Алисия. — Почему именно туда?
Теперь удивился мужчина.
— Вы разве не знаете? Все побережье от Сан-Франциско до Санта-Барбары захватили военные. Они уничтожают тех выживших, кто отказывается им подчиниться. Мы слышали, что в Лос-Анджелес они еще не добрались.
Он снова застонал, и Алисия решилась. Убрала меч за спину, сбросила с плеча рюкзак и достала из него пачку бинтов и пинцет.
— Как тебя зовут? — спросила, помогая ему снять куртку и задрать вверх футболку.
— Дэймон.
Она осмотрела рану. Пуля застряла внутри, и ее нужно было вытащить.