— Ого, вот это мощь! — космическая энергия метеорита разлилась по телу Маруна и отразилась неоновым проблеском в его зрачках, от чего он напомнил мне какого-то героя комиксов Эгоцентриума.

— Постарайся подержать ее в узде, — попросила я его.

Тот опешил:

— Но как?!

— Думай о том, что больше всего хочешь, — посоветовала я, решив, что мысли о выздоровевшей сестре отвлекут его.

А сама сосредоточилась на исцеляющих формулах и прижала руки к разбитой голове друга. Через несколько мгновений кровь перестала заливать лицо Риса. Я достала из примвера бутылку с водой и, смочив платок, стала вытирать лоб и щеки Гэриса.

— Как ты? — спросила я, когда он пришел в себя.

— Спасибо, уже лучше, но голова еще болит, — прохрипел он.

— У тебя сотрясение мозга, поэтому может и тошнить. А еще ты потерял много крови. — Марун, — я обернулась к детективу, — надо отвести его домой, срочно!

Бэрс, словно не слышал, о чем я говорю, а зачарованно гипнотизировал меня взглядом. Потом неожиданно подскочил и, надев мне на шею кулон, быстро отошел в сторону.

— Я наоборот старался все это время не думать о… том, что хочу, а с этой штукой, — он посмотрел на кулон, — этому просто невозможно сопротивляться!

Мне даже стало немного совестно: заставила парня думать о выздоровлении сестры, зная, что помочь ей не может никто.

Горин, молча наблюдавший за нами, подошел к Бэрсу и протянул ему раскрытую пачку сигарет.

— Ну, одну-то можно, — сочувственно произнес он.

Шарахнувшись от него, Марун хмыкнул:

— Да я, вообще, не курю!

Пожав плечами, журналист убрал пачку в карман. Бэрс сел в примвер и оглянулся на нас.

— Отвезем сначала Риса.

Когда примвер оторвался от земли, Горин встревоженно посмотрел не меня и воскликнул:

— Что это, черт побери, такое?!

— Успокойся, все будет хорошо, — произнесла я.

А Бэрс хищно улыбнулся и рванул над деревней Таргери.

Спустя час вдалеке показались огни Хардирона. Возвращаться, почему-то, всегда кажется быстрее.

— Если не хочешь, можешь к нам не заходить, — загадочно произнес Рис, обращаясь к другу, — для тебя это, наверное, болезненно будет.

— Да брось, Рис, переживу, — ответил Марун, видимо, имея ввиду те события, которые произошли утром у Гэриса в доме. — Я столько раз бросал девчонок, кто-то же должен был бросить и меня. Закон бумеранга. Но я рад за Фэю, если у нее все сложиться хорошо.

Слушая молча этот диалог, я почувствовала, как внутри меня разлилось тепло, и в душе кто-то довольно замурлыкал. Я не смогла сдержать улыбки, которую, как мне показалось, заметил Гэрис, сидевший рядом.

Пока мы летели над вечереющим городом, Горин с любопытством разглядывал непривычную, даже ему, москвичу, архитектуру зданий, футуристические треймверы, странно одетых горожан, экзотическую растительность и сказочные картины мощеных улочек и разнообразных мостов и мостиков над змеящимися во все стороны каналами реки.

— Мне помочь тебе дойти, Рис? — предложила я свою помощь, когда мы приземлились перед парком Нордиков.

— Спасибо тебе, Солари, ты мне и так очень помогла. Не хочу тебя утруждать, — скромно произнес он.

— Я провожу его, — бросил Бэрс, выходя из примвера.

— Выздоравливай! — произнесла я вслед вылезающему Рису.

Тот неожиданно наклонился ко мне, поцеловал в щеку и ласково улыбнулся.

— Скоро увидимся!

Мы с Гориным остались одни.

— Все-таки, где мы? — снова задал, мучавший его вопрос журналист.

Я повернулась к нему и серьезно, глядя ему в глаза, ответила:

— Никита, я из другого мира. Это как раз он и есть, — я очертила рукой полукруг, — Логия. Но не переживай, мы отправим тебя домой, как только получим разрешение на переход в Эгоцентриум, так, кстати, твой мир называется.

Он посмотрел на меня, не зная верить услышанному или нет. Я видела, что он колеблется. Тогда, коснувшись его щеки, на которой был небольшой порез от выбитого в "Соленом ветре" стекла, произнесла исцеляющий парадокс. Горин вздрогнул от неожиданного жжения и отшатнулся. А потрогав здоровую щеку, вытаращил на меня глаза.

— Значит мне не показалось, что вы… — он не знал, какое слово будет в точности передавать его впечатления, — использовали вовсе не оружие против тех двоих, что напали на нас в твоей квартире.

Было понятно, что ему трудно осознать происходящее, хотя в глубине души он понял все уже тогда. Хотя и не озвучил вслух свои догадки. Наверное, был в шоке от того, что чуть не погиб. Для человека, пишущего новостные сводки с места событий, он довольно быстро сообразил, что к чему.

— Так вы… кхм… колдуны, что ли? — наконец, сделал он вывод.

Я не стала над ним смеяться, просто поправила:

— Скорее, маги.

— А что же ты делала в моем мире? — прищурившись, он ожидал чистосердечного признания, — шпионила?

Я отрицательно покачала головой.

— Это очень длинная история. Но скажу одно, я не шпионка, а скорее жертва обстоятельств. А тебя украли, — опередила я его новый вопрос, — для того, чтобы меня шантажировать. Бандиты решили, что ты мой бойфренд, ну и взяли тебя в заложники.

— Жаль, — выдохнул он.

— Что тебе жаль? — не поняла я.

— Что на самом деле я не твой бойфренд. А то, если уж страдать, так хотя бы не напрасно.

Перейти на страницу:

Похожие книги